Kontemplujte Slovo guruova Shabadu a zbavte se svého ega.
Pravá jóga přebývá ve vaší mysli. ||8||
Požehnal ti tělem i duší, ale ty na Něj ani nemyslíš.
Ty hlupáku! Návštěva hrobů a kremačních míst není jóga. ||9||
Nanak zpívá vznešené, slavné Bani Slova.
Pochopte to a oceňte to. ||10||5||
Basant, první Mehl:
V dualitě a zlém smýšlení jedná smrtelník slepě.
Svévolný manmukh bloudí, ztracen ve tmě. ||1||
Slepý následuje slepé rady.
Dokud se člověk nevydá Guruovou cestou, jeho pochybnosti nejsou rozptýleny. ||1||Pauza||
Manmukh je slepý; nemá rád Guruovo učení.
Stal se bestií; nemůže se zbavit své egoistické pýchy. ||2||
Bůh stvořil 8,4 milionu druhů bytostí.
Můj Pán a Mistr je potěšením své vůle vytváří a ničí. ||3||
Všichni jsou oklamaní a zmatení, bez Slova Šabadu a dobrého chování.
On jediný je v tom poučen, kdo je požehnán Guruem, Stvořitelem. ||4||
Guruovi služebníci se líbí našemu Pánu a Mistrovi.
Pán jim odpouští a oni se už nebojí Posla smrti. ||5||
Ti, kteří milují jediného Pána celým svým srdcem
- Rozptyluje jejich pochybnosti a sjednocuje je se sebou samým. ||6||
Bůh je nezávislý, nekonečný a nekonečný.
Pán Stvořitel je spokojen s Pravdou. ||7||
Ó Nanaku, Guru poučuje pomýlenou duši.
Vkládá do něj Pravdu a ukazuje mu Jediného Pána. ||8||6||
Basant, první Mehl:
On sám je čmelák, ovoce a vinná réva.
On sám nás spojuje se Sangatem – kongregací a Guruem, naším nejlepším přítelem. ||1||
Ó čmele, nasaj tu vůni,
což způsobuje, že stromy kvetou a lesy rostou svěžím listím. ||1||Pauza||
On sám je Lakshmi a On sám je její manžel.
Ustanovil svět Slovem svého Šabádu a On sám ho uchvacuje. ||2||
On sám je tele, kráva a mléko.
On sám je oporou tělesného sídla. ||3||
On sám je skutkem a on sám je konatelem.
Jako Gurmukh kontempluje sám sebe. ||4||
Tvoříš stvoření a díváš se na něj, ó Stvořiteli, Pane.
Poskytujete svou podporu nespočetným bytostem a tvorům. ||5||
Jste hluboký, nevyzpytatelný oceán ctnosti.
Jsi Nepoznatelný, Neposkvrněný, nejvznešenější Klenot. ||6||
Vy sami jste Stvořitelem, s Potencií tvořit.
Jste nezávislý vládce, jehož lidé jsou v míru. ||7||
Nanak je spokojen s jemnou chutí Pánova jména.
Bez Milovaného Pána a Mistra nemá život smysl. ||8||7||
Basant Hindol, První Mehl, Druhý dům:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Devět oblastí, sedm kontinentů, čtrnáct světů, tři kvality a čtyři věky – všechny jsi je ustanovil prostřednictvím čtyř zdrojů stvoření a usadil jsi je do svých sídel.
Vložil čtyři lampy, jednu po druhé, do rukou čtyř věků. ||1||
Ó milosrdný Pane, Ničiteli démonů, Pane Lakšmí, taková je Tvá Síla – Tvá Šakti. ||1||Pauza||
Vaše armáda je ohněm v domě každého srdce. A Dharma - spravedlivý život je vládnoucím náčelníkem.
Země je tvůj velký hrnec; Vaše bytosti obdrží své porce pouze jednou. Osud je tvým strážcem brány. ||2||
Ale smrtelník se stane nespokojeným a prosí o víc; jeho nestálá mysl mu přináší hanbu.