Nejvyšší Pán Bůh, Transcendentní, Světelný Pán, přebývá v každém srdci.
Nanak prosí o toto požehnání od Milosrdného Pána, aby na Něj nikdy nezapomněl, nikdy na Něj nezapomněl. ||21||
nemám žádnou moc; Nesloužím Ti a nemiluji Tě, ó Nejvyšší vznešený Pane Bože.
Z vaší milosti Nanak medituje o Naam, jménu milosrdného Pána, Har, Har. ||22||
Pán živí a udržuje všechny živé bytosti; Žehná jim dary klidného pokoje a krásných šatů.
Vytvořil klenot lidského života se vší jeho chytrostí a inteligencí.
Z Jeho Milosti přebývají smrtelníci v míru a blaženosti. Ó Nanaku, medituj ve vzpomínce na Pána, Har, Har, Haray, smrtelník je osvobozen od připoutanosti ke světu. ||23||
Králové země pojídají požehnání dobré karmy svých minulých životů.
Tito krutomyslní vládci, kteří utlačují lid, ó Nanaku, budou trpět v bolestech po velmi dlouhou dobu. ||24||
Ti, kdo ve svých srdcích meditují se vzpomínkou na Pána, hledí i na bolest jako na Boží Milost.
Zdravý člověk je velmi nemocný, pokud si nepamatuje Pána, ztělesnění milosrdenství. ||25||
Zpívat kírtan Boží chvály je spravedlivá povinnost vzniklá narozením v tomto lidském těle.
Naam, jméno Páně, je Ambrosial Nektar, ó Nanaku. Svatí ho pijí a nikdy ho nemají dost. ||26||
Svatí jsou tolerantní a dobrosrdeční; přátelé a nepřátelé jsou pro ně stejní.
Ó Nanaku, je pro ně jedno, ať už jim někdo nabízí nejrůznější jídla, pomlouvá je nebo tasí zbraně, aby je zabil. ||27||
Nevěnují pozornost dehonestaci nebo neúctě.
Netrápí je pomluvy; bídy světa se jich nedotýkají.
Ti, kteří se připojí k Saadh Sangat, Společnosti Svatých, a zpívají Jméno Pána vesmíru – ó Nanaku, tito smrtelníci zůstávají v míru. ||28||
Svatý lid je nepřemožitelná armáda duchovních bojovníků; jejich těla jsou chráněna brněním pokory.
Jejich zbraněmi jsou Slavné chvály Páně, které zpívají; jejich úkryt a štít je Slovo Guruova Shabadu.
Koně, vozy a sloni, na kterých jezdí, jsou jejich způsobem, jak realizovat Boží cestu.
Nebojácně procházejí armádami svých nepřátel; zaútočí na ně Kirtanem Boží chvály.
Dobyli celý svět, ó Nanaku, a přemohli pět zlodějů. ||29||
Svedeni zlým smýšlením jsou smrtelníci pohlceni přeludem iluzorního světa, jako pomíjivý stín stromu.
Emocionální připoutanost k rodině je falešná, takže Nanak medituje ve vzpomínce na Jméno Pána, Raam, Raam. ||30||
Nevlastním poklad moudrosti Véd ani nevlastním zásluhy Chvály Naam.
Nemám krásný hlas, abych zpíval melodie zdobené drahokamy; Nejsem chytrý, moudrý ani chytrý.
Osudem a tvrdou prací se získává bohatství Mayů. Ó Nanaku, v Saadh Sangat, Společnosti Svatých, se dokonce i blázni stávají náboženskými učenci. ||31||
Mala kolem mého krku je zpívání Pánova jména. Láska Páně je mé tiché zpívání.
Zpívání tohoto nejvznešenějšího Slova přináší spásu a radost do očí. ||32||
Ten smrtelník, který postrádá Guruovu mantru - prokletý a kontaminovaný je jeho život.
Ten hlupák je jen pes, prase, hajzl, vrána, had. ||33||
Kdokoli rozjímá o Pánových lotosových nohách a zachovává Jeho jméno v srdci,