Nanak získal poklad Naam, Jméno Páně. ||4||27||78||
Aasaa, pátý Mehl:
Ti, kteří jsou naladěni na svého Pána a Mistra
jsou spokojeni a naplněni dokonalým jídlem. ||1||
Pánovým oddaným nikdy nic nechybí.
Mají hodně k jídlu, utrácet, užívat si a dávat. ||1||Pauza||
Ten, kdo má za svého Pána Nevyzpytatelného Pána vesmíru
- jak se mu může postavit nějaký obyčejný smrtelník? ||2||
Ten, komu slouží osmnáct nadpřirozených sil Siddhů
uchop ho za nohy, byť jen na okamžik. ||3||
Ten, na kterého jsi zasypal své milosrdenství, můj Pane Mistře
- říká Nanak, nic mu nechybí. ||4||28||79||
Aasaa, pátý Mehl:
Když medituji o svém pravém Guruovi,
moje mysl se stává nanejvýš klidnou. ||1||
Záznam mého účtu je vymazán a mé pochybnosti jsou rozptýleny.
Jeho pokorný služebník, naplněný Naam, Jménem Páně, je požehnán štěstím. ||1||Pauza||
Když si vzpomenu na svého Pána a Mistra,
mé obavy jsou rozptýleny, příteli. ||2||
Když jsem přijal Tvou ochranu, ó Bože,
moje touhy byly splněny. ||3||
Při pohledu na zázrak Tvé hry se má mysl povzbudila.
Sluha Nanak spoléhá jen na tebe. ||4||29||80||
Aasaa, pátý Mehl:
Ve dne v noci myš času ohlodává provaz života.
Když smrtelník spadne do studny, sní sladké pochoutky Mayi. ||1||
Myšlení a plánování, noc života pomíjí.
Při pomyšlení na mnoho potěšení Mayi si smrtelník nikdy nevzpomene na Pána, Udržitele země. ||1||Pauza||
Věří, že stín stromu je trvalý, postaví si pod ním dům.
Ale smyčka smrti je kolem jeho krku a Shakti, moc Maya, na něj namířila své šípy. ||2||
Písečné pobřeží je odplavováno vlnami,
ale ten blázen stále věří, že to místo je trvalé. ||3||
V Saadh Sangat, Společnosti Svatých, zpívejte Jméno Pána, Krále.
Nanak žije zpíváním Slavných chvály Pánu. ||4||30||81||
Aasaa, pátý Mehl, Dho-Thukay 9:
S tím se věnujete hravému sportu;
tím se k vám připojuji.
S tím po tobě všichni touží;
bez toho by se ti nikdo ani nepodíval do obličeje. ||1||
Kde je nyní ta odpoutaná duše obsažena?
Bez toho jste nešťastní. ||1||Pauza||
S tím jste ženou domu;
tím jste respektováni.
S tím jste pohlazení;
bez ní jste proměněni v prach. ||2||
S tím máte čest a respekt;
s tím máte příbuzné na světě.
Tím jste ozdobeni všemi způsoby;
bez ní jste proměněni v prach. ||3||
Tato oddělená duše se ani nenarodí, ani neumírá.
Jedná podle Příkazu vůle Páně.
Ó Nanaku, když Pán vytvořil tělo, spojil s ním duši a znovu je oddělil;
On jediný zná svou všemocnou tvořivou povahu. ||4||31||82||
Aasaa, pátý Mehl: