Přišel a odešel a nyní dokonce jeho jméno zemřelo.
Poté, co odešel, bylo jídlo nabízeno na listech a ptáci byli vyzváni, aby přišli a jedli.
Ó Nanaku, svévolní manmukhové milují temnotu.
Bez Gurua se svět topí. ||2||
První Mehl:
V deseti letech je dítětem; ve dvaceti je mladík a ve třiceti se mu říká fešák.
Ve čtyřiceti je plný života; v padesáti mu klouže noha a v šedesáti ho čeká stáří.
sedmdesáti ztrácí intelekt a v osmdesáti nemůže plnit své povinnosti.
V devadesáti leží ve své posteli a nedokáže pochopit svou slabost.
Po tak dlouhé době hledání a hledání, ó Nanaku, jsem viděl, že svět je jen sídlo dýmu. ||3||
Pauree:
Ty, Pane Stvořiteli, jsi nevyzpytatelný. Sám jsi stvořil vesmír,
jeho barev, kvalit a odrůd, v tolika způsobech a podobách.
Ty jsi to stvořil a ty jediný tomu rozumíš. Všechno je to vaše hra.
Někteří přicházejí a někteří vyvstávají a odcházejí; ale bez Jména všichni zemřou.
Gurmukhové jsou prodchnuti sytě karmínovou barvou máku; jsou barveny v barvě Pánovy lásky.
Služte tedy Pravému a čistému Pánu, Nejvyššímu mocnému architektovi osudu.
Vy sám jste vševědoucí. Ó Pane, jsi Největší z Velkých!
Ó můj pravý Pane, jsem obětí, pokornou obětí pro ty, kdo o Tobě meditují ve své vědomé mysli. ||1||
Salok, první Mehl:
Vložil duši do těla, které vytvořil. Chrání Stvoření, které stvořil.
Očima vidí a jazyky svými mluví; ušima přivádějí mysl k vědomí.
Nohama chodí a rukama pracují; nosí a jedí, co je dáno.
Neznají Toho, kdo stvořil Stvoření. Slepí blázni konají své temné skutky.
Když se džbán těla rozbije a rozbije na kusy, nemůže být znovu vytvořen.
Ó Nanaku, bez Gurua není žádná čest; bez cti není nikdo přenášen. ||1||
Druhý Mehl:
Dávají přednost daru místo Dárce; takový je způsob svévolných manmukhů.
Co může kdo říci o jejich inteligenci, porozumění nebo chytrosti?
Skutky, kterých se člověk dopouští, když sedí ve svém vlastním domě, jsou známé široko daleko, ve čtyřech směrech.
Ten, kdo žije spravedlivě, je znám jako spravedlivý; ten, kdo páchá hříchy, je znám jako hříšník.
Vy sám sehráváte celou hru, ó Stvořiteli. Proč bychom měli mluvit o něčem jiném?
Dokud je vaše Světlo v těle, mluvíte skrze toto Světlo. Kdo může bez tvého světla něco udělat? Ukažte mi takovou chytrost!
Ó Nanaku, samotný Pán je dokonalý a vševědoucí; Je odhalen Gurmukhovi. ||2||
Pauree:
Vy sám jste stvořil svět a Vy sám jste ho uvedl do činnosti.
Podáváním drogy citové vazby jste vy sám svedl svět na scestí.
Oheň touhy je hluboko uvnitř; nespokojeni, lidé zůstávají hladoví a žízniví.
Tento svět je iluze; umírá a znovu se rodí – přichází a odchází v reinkarnaci.
Bez Pravého Gurua není emocionální připoutanost zlomena. Všichni jsou unavení z vykonávání prázdných rituálů.
Ti, kdo následují Guruovo učení, meditují o Naam, jménu Páně. Plni radostného pokoje se odevzdávají Tvé vůli.
Zachraňují své rodiny a předky; blahoslavené matky, které je porodily.