Když jsem přišel do svatyně svatých, všechna má zlomyslnost byla rozptýlena.
Pak jsem si, ó Nanaku, vzpomněl na Chintaamani, drahokam, který splňuje všechna přání, a smyčka Smrti byla prasklá. ||3||7||
Sorat'h, devátý Mehl:
Ó člověče, uchop tuto Pravdu pevně ve své duši.
Celý svět je jako sen; za okamžik to pomine. ||1||Pauza||
Jako stěna z písku, postavená a omítnutá s velkou pečlivostí, která nevydrží ani pár dní,
právě takové jsou potěšení Mayi. Proč se do nich zamotáváš, ty ignorantský hlupáku? ||1||
Pochopte to dnes - ještě není příliš pozdě! Zpívejte a vibrujte Jméno Páně.
Říká Nanak, toto je jemná moudrost Svatých Svatých, kterou vám nahlas hlásám. ||2||8||
Sorat'h, devátý Mehl:
V tomto světě jsem nenašel žádného opravdového přítele.
Celý svět je připoután ke svým vlastním radostem, a když přijdou potíže, nikdo s vámi není. ||1||Pauza||
Manželky, přátelé, děti a příbuzní – všichni jsou připoutáni k bohatství.
Když vidí chudáka, všichni opustí jeho společnost a utečou. ||1||
Co mám tedy říci této bláznivé mysli, která je k nim láskyplně připoutána?
Pán je Mistrem pokorných, Ničitelem všech strachů a já jsem ho zapomněl chválit. ||2||
Stejně jako psí ocas, který se nikdy nenarovná, mysl se nezmění, bez ohledu na to, kolik věcí se vyzkouší.
Říká Nanak, prosím, Pane, udržuj čest Své vrozené přirozenosti; zpívám tvé jméno. ||3||9||
Sorat'h, devátý Mehl:
Ó mysli, nepřijal jsi Guruovo učení.
K čemu je holení hlavy a nošení šafránových hábitů? ||1||Pauza||
Když opouštíš Pravdu, lpíš na lži; tvůj život se zbytečně ztrácí.
Cvičíte-li pokrytectví, naplníte si břicho a pak spíte jako zvíře. ||1||
Neznáte Cestu Pánovy meditace; prodal jsi se do rukou Mayi.
Šílenec zůstává zapletený do neřesti a korupce; zapomněl na drahokam Naam. ||2||
Zůstává bezmyšlenkovitý, nemyslí na Pána vesmíru; jeho život zbytečně pomíjí.
Říká Nanak, ó Pane, prosím, potvrďte svou vrozenou povahu; tento smrtelník neustále dělá chyby. ||3||10||
Sorat'h, devátý Mehl:
Ten muž, který uprostřed bolesti necítí bolest,
který není ovlivněn rozkoší, náklonností nebo strachem a který vypadá podobně jako zlato a prach;||1||Pauza||
Kdo není ovlivněn ani pomluvou, ani chválou, ani ovlivněn chamtivostí, připoutaností nebo pýchou;
který zůstává nedotčen radostí a smutkem, ctí a hanbou;||1||
který se zříká všech nadějí a tužeb a zůstává bez tužeb ve světě;
koho se nedotýká sexuální touha ani hněv – v jeho srdci přebývá Bůh. ||2||
Ten muž, požehnán Guruovou Milostí, tomu rozumí.
Ó Nanaku, splyne s Pánem vesmíru, jako voda s vodou. ||3||11||