Pán vesmíru je krásný, zdatný, moudrý a vševědoucí;
Jeho ctnosti jsou k nezaplacení. Díky velkému štěstí jsem Ho našel; má bolest je rozptýlena a mé naděje jsou naplněny.
Modlím se Nanaku, vstoupil jsem do Tvé svatyně, Pane, a můj strach ze smrti je vymýcen. ||2||
Salok:
Bez Saadh Sangat, Společnosti Svatých, člověk umírá zmateným blouděním a vykonáváním nejrůznějších rituálů.
Ó Nanaku, všichni jsou spoutáni přitažlivými pouty Mayi a karmickým záznamem minulých činů. ||1||
Ti, kdo se Bohu líbí, jsou s Ním spojeni; Odděluje ostatní od sebe.
Nanak vstoupil do Boží svatyně; Jeho velikost je slavná! ||2||
Chhant:
V letní sezóně, v měsících Jayt'h a Asaarh, je vedro hrozné, intenzivní a hrozné.
Odhozená nevěsta je oddělena od Jeho Lásky a Pán se na ni ani nepodívá.
Nevidí svého Pána a umírá s bolestným povzdechem; je podvedena a vydrancována svou velkou pýchou.
Mlátí kolem, jako ryba na suchu; připoutaná k Maye, je odcizena Pánu.
Hřeší, a tak se bojí reinkarnace; posel smrti ji jistě potrestá.
Modlí se Nanaku, vezmi mě pod svou úkrytovou podporu, Pane, a chraň mě; Jste Plnicí touhy. ||3||
Salok:
S milující vírou jsem připoután ke svému Milovanému; Nemohu bez Něho přežít ani na okamžik.
Prostupuje a prostupuje mou mysl a tělo, ó Nanaku, s intuitivní lehkostí. ||1||
Můj přítel mě vzal za ruku; Byl to můj nejlepší přítel, život za životem.
Učinil mě otrokem svých nohou; Ó Nanaku, mé vědomí je naplněno láskou k Bohu. ||2||
Chhant:
Období dešťů je krásné; měsíce Saawan a Bhaadon přinášejí blaženost.
Mraky jsou nízké a husté deštěm; vody a země jsou naplněny medem.
Bůh je všeprostupující všude; devět pokladů jména Páně naplňuje domovy všech srdcí.
Meditujíce ve vzpomínce na Pána a Mistra, Hledače srdcí, jsou všichni naši předkové zachráněni.
Na bytosti, která zůstává bdělá a vědomá v Lásce Páně, neulpívá žádná skvrna; milosrdný Pán je navždy odpouštějící.
Modlím se Nanaku, našel jsem svého manžela Lorda, který je navždy příjemný pro mou mysl. ||4||
Salok:
Žíznivý touhou se toulám kolem; kdy spatřím Pána světa?
Existuje nějaký pokorný Svatý, nějaký přítel, ó Nanaku, který mě může přivést k setkání s Bohem? ||1||
Bez setkání s Ním nemám klid ani mír; Nemohu přežít ani na okamžik, ani na okamžik.
Vstupem do svatyně Svatých Páně, ó Nanaku, jsou moje touhy splněny. ||2||
Chhant:
V chladném podzimním období, v měsících Assu a Katik, žízním po Pánu.
Při hledání Požehnaného vidění Jeho Daršanu se toulám a přemýšlím, kdy potkám svého Pána, poklad ctnosti?
Bez mého Milovaného Manžela Lorda nenacházím klid a všechny mé náhrdelníky a náramky se stanou prokletými.
Tak krásné, tak moudré, tak chytré a vědoucí; přesto bez dechu je to jen tělo.
Dívám se sem a tam, v deseti směrech; moje mysl je tak žíznivá po setkání s Bohem!
Modlí se Nanaku, zasyp mě svým milosrdenstvím; spoj mě se sebou, Bože, poklade ctnosti. ||5||
Salok:
Oheň touhy se ochladí a uhasí; moje mysl a tělo jsou naplněny mírem a mírem.
Ó Nanaku, potkal jsem svého dokonalého Boha; iluze duality je rozptýlena. ||1||