Podmaňujíce své touhy, splývají s Pravým;
ve své mysli vidí, že každý přichází a odchází v reinkarnaci.
Když slouží Pravému Guruovi, stanou se navždy stabilními a získají svůj příbytek v domově sebe sama. ||3||
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu je Pán viděn ve vlastním srdci.
Prostřednictvím Shabadu jsem spálil svou citovou vazbu k Maye.
Dívám se na Nejpravdivějšího z Pravých a chválím Ho. Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu získávám Pravého. ||4||
Ti, kteří jsou naladěni na Pravdu, jsou požehnáni Láskou Pravého.
Ti, kdo chválí Pánovo jméno, mají velké štěstí.
Prostřednictvím Slova Jeho Šabadu se Pravý splývá se sebou samým, s těmi, kdo se připojují k Pravé kongregaci a zpívají Slavné chvály Pravého. ||5||
Mohli bychom číst zprávu o Pánu, pokud by v nějaké zprávě byl.
Je nepřístupný a nepochopitelný; skrze Shabad je dosaženo porozumění.
Ve dne i v noci chvalte Pravé Slovo Šabadu. Neexistuje žádný jiný způsob, jak poznat Jeho hodnotu. ||6||
Lidé čtou a recitují, dokud se neunaví, ale nenacházejí klid.
Pohlceni touhou nemají vůbec žádné pochopení.
Kupují jed a žízní svou fascinací po jedu. Když lžou, jedí jed. ||7||
Díky Guru's Grace, Znám Toho.
Podmaňujem svůj pocit duality a moje mysl je pohlcena do Pravého.
Ó Nanaku, Jediné Jméno proniká hluboko do mé mysli; Guru's Grace, dostávám to. ||8||17||18||
Maajh, třetí Mehl:
Ve všech barvách a podobách prostupuješ.
Lidé umírají znovu a znovu; jsou znovuzrozeni a provádějí svá kola na kole reinkarnace.
Vy sami jste věční a neměnní, nepřístupní a nekoneční. Prostřednictvím Guruova učení je předáváno porozumění. ||1||
Jsem obětí, moje duše je obětí pro ty, kteří si ve svých myslích ukládají jméno Páně.
Pán nemá žádnou podobu, rysy ani barvu. Prostřednictvím Guruova učení nás inspiruje, abychom Mu porozuměli. ||1||Pauza||
Jediné Světlo je všeprostupující; to ví jen málokdo.
Ve službě Pravému Guruovi je to odhaleno.
Ve skrytém i zjevném prostupuje všechna místa. Naše světlo se spojuje se Světlem. ||2||
Svět hoří v ohni touhy,
v chamtivosti, aroganci a nadměrném egu.
Lidé umírají znovu a znovu; znovu se narodí a ztratí svou čest. Promarní své životy. ||3||
Ti, kteří rozumí Slovu Guruova Shabadu, jsou velmi vzácní.
Ti, kteří si podmaní svůj egoismus, poznají tři světy.
Pak zemřou a už nikdy nezemřou. Jsou intuitivně pohlceni Pravým. ||4||
Znovu nezaměřují své vědomí na Mayu.
Zůstanou navždy pohlceni Slovem Guruova Shabadu.
Chválí Pravého, který je obsažen hluboko ve všech srdcích. Jsou požehnáni a vyvýšeni Nejpravdivějším z Pravých. ||5||
Chvalte Pravého, který je vždy přítomný.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu prostupuje všude.
Milostí Gurua jsme přišli spatřit Pravého; od Pravého, mír je získán. ||6||
Ten Pravý prostupuje a prostupuje mysl uvnitř.
Ten pravý je věčný a neměnný; Nepřichází a neodchází v reinkarnaci.
Ti, kdo jsou připoutáni k Pravému, jsou neposkvrnění a čistí. Skrze Učení Gurua se spojují v Pravé. ||7||
Chvalte toho Pravého a nikoho jiného.
Když Mu sloužíme, získáme věčný mír.