Jeho Síla poskytuje výživu v lůně matky a nedovolí, aby zasáhla nemoc.
Jeho síla zadržuje oceán, ó Nanaku, a nedovoluje vlnám vody, aby zničily zemi. ||53||
Pán světa je svrchovaně krásný; Jeho meditace je životem všech.
Ve Společnosti svatých, ó Nanaku, se nachází na cestě oddaného uctívání Pána. ||54||
Komár propíchne kámen, mravenec přejde bažinu,
mrzák překročí oceán a slepý vidí ve tmě,
meditace o Pánu vesmíru v Saadh Sangat. Nanak hledá svatyni Páně, Har, Har, Haray. ||55||
Jako bráhman bez posvátného znamení na čele nebo král bez moci velení,
nebo válečník beze zbraní, takový je oddaný Boha bez dharmické víry. ||56||
Bůh nemá lasturu, žádné náboženské znamení, žádné příslušenství; nemá modrou pleť.
Jeho forma je úžasná a úžasná. Je mimo inkarnaci.
Védy říkají, že On není ten a ne ten.
Pán vesmíru je Vznešený a Vysoký, Velký a Nekonečný.
Nezničitelný Pán přebývá v srdcích Svatých. Chápou ho, ó Nanaku, ti, kteří mají velké štěstí. ||57||
Život ve světě je jako divoká džungle. Jeho příbuzní jsou jako psi, šakali a osli.
tomto obtížném místě je mysl opojena vínem citové vazby; číhá tam pět nepokořených zlodějů.
Smrtelníci bloudí ztraceni v lásce a citové vazbě, strachu a pochybách; jsou chyceni do ostré, silné smyčky egoismu.
Ohnivý oceán je děsivý a neprůchodný. Vzdálený břeh je tak daleko; to nelze dosáhnout.
Vibrujte a meditujte o Pánu světa v Saadh Sangat, Společnosti Svatých; Ó Nanaku, Jeho milostí jsme spaseni u lotosových nohou Páně. ||58||
Když Pán vesmíru udělí svou milost, všechny nemoci jsou vyléčeny.
Nanak zpívá své slavné chvály v Saadh Sangat, ve svatyni dokonalého transcendentního Pána Boha. ||59||
Smrtelník je krásný a mluví sladká slova, ale na farmě svého srdce chová krutou pomstu.
Předstírá, že se při uctívání klaní, ale je falešný. Dejte si na něj pozor, ó přátelští Svatí. ||60||
Bezmyšlenkovitý blázen neví, že každý den se jeho dech vyčerpává.
Jeho nejkrásnější tělo se opotřebovává; stáří, dcera smrti, se toho zmocnilo.
Je pohlcen rodinnou hrou; vkládá své naděje do pomíjivých věcí, oddává se zkaženým potěšením.
Bloudí ztracený v nesčetných inkarnacích a je vyčerpaný. Nanak hledá svatyni ztělesnění milosrdenství. ||61||
Ó jazýčku, ty si rád vychutnáváš sladké pochoutky.
Jste mrtví pro Pravdu a jste zapojeni do velkých sporů. Místo toho opakujte svatá slova:
Gobind, Daamodar, Maadhav. ||62||
Ti, kteří jsou hrdí a opojení rozkoší sexu,
a uplatňovat svou moc nad ostatními,
nikdy neuvažuj o Pánových lotosových nohách. Jejich životy jsou prokleté a bezcenné jako sláma.
Jsi maličký a bezvýznamný jako mravenec, ale staneš se velkým bohatstvím Pánovy meditace.
Nanak se klaní v pokorném uctívání, nesčetněkrát, znovu a znovu. ||63||
Stéblo trávy se stává horou a neplodná země se stává zelenou.
Tonoucí přeplave a prázdná se naplní až přetéká.
Miliony sluncí osvětlují temnotu,
modlí se Nanak, když se Guru, Pán, stane Milosrdným. ||64||