Jméno Páně, Har, Har, je uklidňující a chladné; když si to v meditaci zapamatujeme, vnitřní oheň se uhasí. ||3||
Mír, vyrovnanost a nesmírná blaženost, ó Nanaku, se dosáhne, když se člověk stane prachem z nohou pokorných služebníků Pána.
Všechny jeho záležitosti jsou dokonale vyřešeny, setkáním s Dokonalým Guruem. ||4||10||112||
Aasaa, pátý Mehl:
Pán vesmíru je pokladem dokonalosti; Zná ho pouze Gurmukh.
Když projevuje své milosrdenství a laskavost, libujeme si v Pánově lásce. ||1||
Pojďte, ó svatí, spojme se a promluvme kázání Páně.
Ve dne v noci meditujte o Naam, jménu Páně, a ignorujte kritiku ostatních. ||1||Pauza||
Žiji zpíváním a meditací o Naam, a tak získávám nesmírnou blaženost.
Připoutanost ke světu je zbytečná a marná; je falešný a nakonec zahyne. ||2||
Jak vzácní jsou ti, kdo přijímají lásku k Pánovým lotosovým nohám.
Požehnaná a krásná jsou ta ústa, která meditují o Pánu. ||3||
Bolesti zrození, smrti a reinkarnace jsou vymazány meditací o Pánu.
To jediné je Nanakova radost, která se Bohu líbí. ||4||11||113||
Aasaa, pátý Mehl:
Pojďte, přátelé: pojďme se společně setkat a užít si všechny chutě a chutě.
Spojme se a zpívejme Ambrosiální jméno Páně, Har, Har, a setřeme tak své hříchy. ||1||
Přemýšlejte o podstatě reality, ó svaté bytosti, a žádné potíže vás nepostihnou.
Všichni zloději budou zničeni, zatímco Gurmukhové zůstanou vzhůru. ||1||Pauza||
Vezměte moudrost a pokoru jako své zásoby a spálte jed pýchy.
Je pravda, že obchod a dokonalá transakce; obchodujte pouze se zbožím Naam, Jména Páně. ||2||
Pouze oni jsou přijímáni a schváleni, kteří zasvěcují své duše, těla a bohatství.
Kdo se líbí svému Bohu, slaví ve štěstí. ||3||
Z těch bláznů, kteří pijí víno zlého smýšlení, se stávají manželé prostitutek.
Ale ti, kdo jsou prodchnuti vznešenou podstatou Pána, ó Nanaku, jsou opojeni Pravdou. ||4||12||114||
Aasaa, pátý Mehl:
Vynaložil jsem úsilí; Udělal jsem to a začal.
Žiji zpíváním a meditací o Naam. Guru do mě implantoval tuto mantru. ||1||
Padám k nohám Pravého Gurua, který rozptýlil mé pochybnosti.
Bůh mi udělil své milosrdenství a oblékl mě a ozdobil Pravdou. ||1||Pauza||
Vzal mě za ruku a učinil mě svým vlastním, prostřednictvím Pravého řádu Svého velení.
Ten dar, který mi Bůh dal, je dokonalá velikost. ||2||
Na věky věků zpívejte Slavné chvály Pánu a zpívejte Jméno Ničitele ega.
Mé sliby byly poctěny Milostí Boží a Pravým Guruem, který zasypal Svou Milost. ||3||
Dokonalý Guru dal bohatství Naam a zisk ze zpěvu Pánových slavných chvály.
Svatí jsou obchodníci, ó Nanaku, a Nekonečný Pán Bůh je jejich bankéř. ||4||13||115||
Aasaa, pátý Mehl:
Ten, kdo Tě má za svého Mistra, ó Bože, je požehnán velkým osudem.
Je šťastný a navždy v míru; jeho pochybnosti a obavy jsou rozptýleny. ||1||
Jsem otrokem Pána vesmíru; můj Mistr je největší ze všech.
On je Stvořitel, Příčina příčin; On je můj skutečný Guru. ||1||Pauza||
Není nikdo, koho bych se měl bát.