Zpívejte Guru, Guru, Guru; skrze Gurua je Pán získán.
Guru je oceán, hluboký a hluboký, nekonečný a nevyzpytatelný. S láskou naladěni na Pánovo jméno budete požehnáni drahokamy, diamanty a smaragdy.
Guru nás činí voňavými a plodnými a Jeho dotek nás proměňuje ve zlato. Špína zlého smýšlení je smyta při meditaci nad Slovem Guruova Shabadu.
Proud ambrózního nektaru neustále proudí z Jeho dveří. Svatí a Sikhové se koupou v neposkvrněném bazénu duchovní moudrosti Gurua.
Uložte si Naam, Jméno Páně, do svého srdce a přebývejte v Nirvaanaa. Zpívejte Guru, Guru, Guru; skrze Gurua je Pán získán. ||3||15||
Zpívejte Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, ó má mysl.
Sloužíme Mu, Šivovi a Siddhům, andělům a démonům a služebníkům bohů a třiceti třem milionům bohů přecházejí a poslouchají Slovo Guruova učení.
A Svatí a milující oddaní jsou přenášeni napříč a zpívají Guru, Guru. Prahlaad a tiší mudrci se setkali s Guruem a byli přeneseni napříč.
Naarad a Sanak a ti muži Boží, kteří se stali Gurmukhy, byli přeneseni; připoutaní k Jedinému Jménu opustili jiné chutě a potěšení a nechali se unést.
Toto je modlitba Pánova pokorného otroka: Gurmukh získává Naam, Jméno Páně, zpívající Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, ó má mysl. ||4||16||29||
Velký, Nejvyšší Guru zasypal všechny svou Milosrdností;
ve Zlatém věku Sat Yuga požehnal Dhroo.
Zachránil oddaného Prahlaada,
položením lotosu své ruky na čelo.
Neviditelnou podobu Pána nelze vidět.
Siddhové a hledající všichni hledají Jeho svatyni.
Pravda jsou Slova Guruova učení. Uložte je do své duše.
Osvoboďte své tělo a vykupte tuto lidskou inkarnaci.
Guru je člun a guru je člun. Bez Gurua nikdo nemůže přejít.
Guruovou milostí je získán Bůh. Bez Gurua není nikdo osvobozen.
Guru Nanak přebývá poblíž Pána Stvořitele.
Ustanovil Lehnaa jako Gurua a zakotvil své Světlo ve světě.
Lehnaa založil cestu spravedlnosti a dharmy,
kterou předal Guru Amar Daasovi z dynastie Bhalla.
Poté pevně ustanovil Velký Raam Daas z dynastie Sodhi.
Byl požehnán nevyčerpatelným pokladem Pánova jména.
Byl požehnán pokladem Pánova jména; v průběhu čtyř věků je nevyčerpatelná. Ve službě Guruovi obdržel svou odměnu.
Ti, kdo se sklánějí u Jeho nohou a hledají Jeho svatyni, jsou požehnáni pokojem; tito Gurmukhové jsou požehnáni nejvyšší blažeností.
Tělo Gurua je Ztělesněním Nejvyššího Pána Boha, našeho Pána a Mistra, Formou Prvotní Bytosti, která všechny vyživuje a opečovává.
Služte tedy Guruovi, Pravému Guruovi; Jeho způsoby a prostředky jsou nevyzpytatelné. Velký Guru Raam Daas je loď, která nás přenese. ||1||
Svatý lid zpívá Ambrosiální slova Jeho Bani s potěšením v mysli.
Požehnaná vize Guruova Daršanu je v tomto světě plodná a odměňující; přináší trvalou blaženost a radost.
Guruův daršan je v tomto světě plodný a obohacující, stejně jako Ganga. Setkáním s Ním je dosaženo nejvyššího posvátného postavení.
Dokonce i hříšní lidé dobývají říši Smrti, pokud se stanou Pánovými pokornými služebníky a jsou prodchnuti duchovní moudrostí Gurua.
Je certifikovaný jako pohledný Ram Chander v domě Dasratha z dynastie Raghwa. Dokonce i tiší mudrci hledají Jeho svatyni.