Sám Milovaný jim dává řetězy kolem krku; jak je Bůh táhne, musí jít.
Kdokoli chová pýchu, bude zničen, ó Milovaný; Nanak medituje o Pánu a je pohroužen do oddaného uctívání. ||4||6||
Sorat'h, čtvrtý Mehl, Dho-Thukay:
Odloučen od Pána po nesčetné životy, svévolný manmukh trpí bolestí a je zapojen do sobectví.
Když jsem spatřil Svatého Svatého, našel jsem Boha; Ó Pane vesmíru, hledám Tvou svatyni. ||1||
Láska Boží je mi velmi drahá.
Když jsem se připojil k Sat Sangat, Společnosti Svatého Lidu, Pán, ztělesnění míru, vstoupil do mého srdce. ||Pauza||
Dnem i nocí přebýváš skrytý v mém srdci, Pane; ale ubozí blázni nerozumí Tvé Lásce.
Při setkání s Všemohoucím Pravým Guruem mi byl zjeven Bůh; Zpívám Jeho slavné chvály a přemýšlím o Jeho slávě. ||2||
Jako Gurmukh jsem se stal osvíceným; nastal mír a zlé smýšlení bylo rozptýleno z mé mysli.
Když jsem pochopil vztah individuální duše s Bohem, našel jsem mír ve Tvém Sat Sangat, Tvém pravém shromáždění, ó Pane. ||3||
Ti, kteří jsou požehnáni Vaší laskavou milostí, setkají se s Všemohoucím Pánem a najdou Gurua.
Nanak našel nezměrný, nebeský mír; dnem i nocí zůstává vzhůru k Pánu, Pánu lesa vesmíru. ||4||7||
Sorat'h, čtvrtý Mehl:
Vnitřní hlubiny mé mysli jsou proniknuty láskou k Pánu; Nemohu žít bez Pána.
Stejně jako ryba umírá bez vody, já umírám bez Pánova jména. ||1||
Ó můj Bože, prosím, požehnej mi vodou svého jména.
Prosím o Tvé Jméno, hluboko v sobě, dnem i nocí; skrze jméno nacházím mír. ||Pauza||
Zpěvák křičí z nedostatku vody - bez vody nelze uhasit jeho žízeň.
Gurmukh získává vodu nebeské blaženosti a je omlazený, rozkvétá skrze požehnanou Lásku Pána. ||2||
Svévolní manmukhové jsou hladoví, toulají se v deseti směrech; bez Jména trpí bolestí.
Narodili se, jen aby zemřeli a znovu vstoupili do reinkarnace; u soudu Páně jsou potrestáni. ||3||
Ale jestliže Pán prokáže své Milosrdenství, pak člověk přijde zpívat Jeho Slavné chvály; hluboko v jádru svého vlastního já nachází vznešenou esenci Pánova elixíru.
Pán se stal milosrdným k pokornému Nanakovi a prostřednictvím Slova Shabadu jsou jeho touhy utišeny. ||4||8||
Sorat'h, čtvrtý Mehl, Panch-Padhay:
Jí-li člověk nepoživatelné, stává se Siddhou, bytostí dokonalé duchovnosti; prostřednictvím této dokonalosti získává moudrost.
Když šíp Lásky Páně prorazí jeho tělo, jeho pochybnost je vymýcena. ||1||
Ó můj Pane vesmíru, požehnej prosím svého pokorného služebníka slávou.
Podle pokynů Gurua mě osvěť Pánovým jménem, abych mohl navždy přebývat ve Tvé svatyni. ||Pauza||
Celý tento svět je pohlcen příchodem a odchodem; Ó má pošetilá a nevědomá mysl, pamatuj na Pána.
Ó Drahý Pane, prosím, smiluj se nade mnou a spoj mě s Guruem, abych mohl splynout v Pánově jménu. ||2||
Jen ten, kdo ji má, zná Boha; má to jen on, komu to Bůh dal
- tak krásné, nepřístupné a nevyzpytatelné. Skrze dokonalého gurua se pozná nepoznatelné. ||3||
Jen ten, kdo to ochutná, to ví, jako němý, kdo ochutná sladké cukroví, ale nemůže o něm mluvit.