Ó králi, kdo k tobě přijde?
Viděl jsem takovou lásku od Bidura, že se mi chudák líbí. ||1||Pauza||
Při pohledu na své slony jsi v pochybnostech zabloudil; neznáte velkého Pána Boha.
Soudím, že Bidurova voda je ve srovnání s vaším mlékem jako ambrózní nektar. ||1||
Jeho hrubá zelenina je jako rýžový nákyp; noc mého života přechází zpěvem slavných chvály Pánu.
Kabeerův Pán a Mistr je radostný a blažený; Nestará se o něčí sociální vrstvu. ||2||9||
Salok, Kabeer:
Bojový buben bije na obloze mysli; zamíří se a rána je zasazena.
Duchovní válečníci vstupují na bitevní pole; teď je čas bojovat! ||1||
On jediný je znám jako duchovní hrdina, který bojuje na obranu náboženství.
Může být rozřezán, kousek po kousku, ale nikdy neopustí bojové pole. ||2||2||
Shabad Of Kabeer, Raag Maaroo, The Word Of Naam Dayv Jee:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Získal jsem čtyři druhy osvobození a čtyři zázračné duchovní síly ve svatyni Boha, mého manžela, Pána.
Jsem osvobozený a slavný po čtyři věky; nad hlavou se mi vlní baldachýn chvály a slávy. ||1||
Meditující o Svrchovaném Pánu Bohu, který nebyl spasen?
Kdokoli následuje Guruovo učení a připojí se k Saadh Sangat, Společnosti Svatých, je nazýván nejoddanějším z oddaných. ||1||Pauza||
Zdobí ho lastura, čakra, mala a obřadní značka tilak na čele; Při pohledu na jeho zářivou slávu je Posel Smrti vyděšen.
Stane se nebojácným a moc Páně skrze něj hřímá; bolesti zrození a smrti jsou odstraněny. ||2||
Pán požehnal Ambreekovi nebojácnou důstojností a povýšil Bhabhikhana, aby se stal králem.
Sudamův Pán a Mistr mu požehnal devíti poklady; učinil Dhroo trvalým a nehybným; jako severní hvězda se stále nepohnul. ||3||
Kvůli svému oddanému Prahlaadovi přijal Bůh podobu člověka-lva a zabil Harnaakhash.
Říká Naam Dayv, Pán s krásnými vlasy je v moci svých oddaných; I teď stojí u Balrajiných dveří! ||4||1||
Maaroo, Kabeer Jee:
Zapomněl jsi na své náboženství, ó šílence; zapomněl jsi na své náboženství.
Naplníš si břicho a budeš spát jako zvíře; promarnil jsi a ztratil jsi tento lidský život. ||1||Pauza||
Nikdy jste se nepřipojil k Saadh Sangat, Společnosti Svatých. Jste ponořeni do falešných pronásledování.
Bloudíš jako pes, prase, vrána; brzy budeš muset vstát a odejít. ||1||
Věříte, že vy sami jste skvělí a že ostatní jsou malí.
Ty, kteří jsou falešní v myšlenkách, slovech a skutcích, viděl jsem je jít do pekla. ||2||
Chlípní, vzteklí, chytří, záludní a líní
promarněte své životy pomluvami a nikdy si nevzpomeňte na svého Pána v meditaci. ||3||
Říká Kabeer, blázni, idioti a hovada si nepamatují Pána.
Neznají Pánovo jméno; jak je lze přenášet? ||4||1||