Je vždy po ruce; Nikdy není daleko.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu si uvědomte, že je velmi blízko.
Lotos tvého srdce rozkvete a paprsek Božího Božského Světla osvítí tvé srdce; Bude ti zjeven. ||15||
Pravý Pán je sám Stvořitel.
On sám zabíjí a dává život; žádný jiný vůbec není.
Ó Nanaku, skrze Naam, jméno Páně, se získává slavná velikost. Vymýcení sebeúcty, mír je nalezen. ||16||2||24||
Maaroo, Solahas, Čtvrtý Mehl:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Sám Pán Pán je Ten, kdo vyvyšuje a zkrášluje.
O žádné jiné práci neuvažujte.
Pravý Pán přebývá hluboko v srdci Gurmukha, který se intuitivně spojuje s Pravým Pánem. ||1||
Pravý Pán přebývá v myslích všech.
Guruovou milostí jsou v Něm intuitivně pohlceni.
Volal jsem: "Guru, Guru", našel jsem věčný mír; mé vědomí je zaměřeno na Guruovy nohy. ||2||
Pravý Guru je duchovní moudrost; Pravý Guru je uctívání a zbožňování.
Sloužím Pravému Guruovi a žádnému jinému.
Od Pravého Gurua jsem získal bohatství, drahokam Naam. Služba Pravému Guruovi mě těší. ||3||
Bez Pravého Gurua, těch, kteří jsou připoutáni k dualitě
přicházet a odcházet a putovat v reinkarnaci; tito nešťastníci umírají.
Ó Nanaku, i poté, co budou emancipováni, ti, kteří se stanou Gurmukhy, zůstávají v Guruově svatyni. ||4||
Láska Gurmukhů je navždy pravdivá.
Prosím o neocenitelné Naam, Jméno Páně, od Gurua.
Ó Drahý Pane, buď laskavý a uděl svou Milost; prosím, nech mě v Guruově svatyni. ||5||
Pravý Guru mi kape ambrózní nektar do úst.
Moje desátá brána byla otevřena a odhalena.
Nerušený zvukový proud Shabad tam vibruje a zní s melodií Guru's Bani; člověk je snadno, intuitivně pohroužen do Pána. ||6||
Ti, kteří jsou Stvořitelem tak předem určeni,
trávit své noci a dny voláním na Gurua.
Bez Pravého Gurua nikdo nerozumí; zaměřte své vědomí na Guruovy Nohy. ||7||
Sám Pán žehná těm, s nimiž je spokojen.
Gurmukh obdrží bohatství Naamů.
Když Pán uděluje svou milost, uděluje Naam; Nanak je ponořen a pohlcen v Naam. ||8||
Klenot duchovní moudrosti je odhalen v mysli.
Bohatství Naam je snadno, intuitivně přijímáno.
Tato slavná velikost je získána od Gurua; Jsem navždy obětí Pravého Gurua. ||9||
S východem slunce se temnota noci rozptýlí.
Duchovní nevědomost je vymýcena drahocenným klenotem Gurua.
Pravý Guru je fantasticky cenným klenotem duchovní moudrosti; požehnaný Božím milosrdenstvím, mír je nalezen. ||10||
Gurmukh získá Naam a jeho dobrá pověst se zvýší.
Ve všech čtyřech dobách je považován za čistého a dobrého.
Naplněný Naam, Jménem Páně, nachází mír. Zůstává láskyplně zaměřen na Naam. ||11||
Gurmukh obdrží Naam.
V intuitivním klidu se probouzí a v intuitivním klidu spí.