Mnozí přicházejí a odcházejí; umírají a znovu umírají a jsou reinkarnováni.
Bez pochopení jsou naprosto k ničemu a bloudí v reinkarnaci. ||5||
Oni sami se připojují k Saadh Sangat, ke kterému se Pán stává Milosrdným.
Zpívají a meditují o Ambrosiálním jménu Páně. ||6||
Nesčetné miliony, tolik, že jsou nekonečné, Ho hledají.
Ale jen ten, kdo rozumí sám sobě, vidí Boha blízko. ||7||
Nikdy na mě nezapomeň, ó Velký Dárce – prosím, požehnej mi svým Naam.
Zpívat ve dne i v noci Tvé slavné chvály – ó Nanaku, to je moje upřímná touha. ||8||2||5||16||
Raag Soohee, First Mehl, Kuchajee ~ Nevděčná nevěsta:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Jsem nevkusný a nevychovaný, plný nekonečných chyb. Jak si mohu užít svého manžela Lorda?
Každá z Jeho nevěst duše je lepší než ostatní – kdo vůbec zná mé jméno?
Nevěsty, které si užívají svého manžela Lorda, jsou velmi požehnány a odpočívají ve stínu mangovníku.
Nemám jejich ctnost – koho za to můžu vinit?
O které z tvých ctností, Pane, bych měl mluvit? Které z vašich jmen mám zpívat?
Nemohu dosáhnout ani jedné z Tvých Ctností. Jsem Ti navždy obětí.
Potěší zlato, stříbro, perly a rubíny.
Můj manžel Pán mi požehnal těmito věcmi a já jsem na ně zaměřila své myšlenky.
Paláce z cihel a hlíny jsou stavěny a zdobeny kameny;
Nechal jsem se zmást těmito dekoracemi a nesedím poblíž svého manžela Lorda.
Jeřábi nad hlavou na obloze křičí a volavky si odpočinou.
Nevěsta odešla do domu svého tchána; v dalším světě, jakou tvář ukáže?
Stále spala, jak se den rozedníval; zapomněla na svou cestu.
Oddělila se od svého manžela Lorda a nyní trpí bolestí.
Ctnost je v Tobě, Pane; Jsem úplně bez ctnosti. Toto je jediná Nanakova modlitba:
Dáváš všechny své noci ctnostným nevěstám duší. Vím, že jsem nehodný, ale není tu noc i pro mě? ||1||
Soohee, First Mehl, Suchajee ~ Vznešená a půvabná nevěsta:
Když mám Tebe, pak mám všechno. Ó můj Pane a Mistře, jsi mé bohatství a kapitál.
V Tobě přebývám v míru; v Tobě, gratuluji.
potěšení své vůle udělujete trůny a velikost. A potěšením své vůle z nás děláš žebráky a poutníky.
Potěšením tvé vůle teče oceán v poušti a na nebi kvete lotos.
Potěšením Tvé vůle překročíme děsivý světový oceán; Potěšením tvé vůle se do ní ponoří.
Potěšením své vůle se tento Pán stává mým manželem a já jsem prodchnut chválou Páně, pokladem ctnosti.
Z potěšení tvé vůle, ó můj manželi Pane, se tě bojím a přicházím a odcházím a umírám.
Ty, můj manželi Pane, jsi nepřístupný a nezměrný; když mluvím a mluvím o Tobě, padl jsem k Tvým nohám.
O co bych měl prosit? Co mám říct a slyšet? Mám hlad a žízeň po požehnané vizi tvého Darshanu.
Prostřednictvím Slova Guruova učení jsem našel svého Pána manžela. Toto je Nanakova pravá modlitba. ||2||
Soohee, Fifth Mehl, Gunvantee ~ Hodná a ctnostná nevěsta: