શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 762


ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਅਨੇਕ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮਤੇ ॥
aaveh jaeh anek mar mar janamate |

ઘણા આવે છે અને જાય છે; તેઓ મૃત્યુ પામે છે, અને ફરીથી મૃત્યુ પામે છે, અને પુનર્જન્મ પામે છે.

ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਵਾਦਿ ਜੋਨੀ ਭਰਮਤੇ ॥੫॥
bin boojhe sabh vaad jonee bharamate |5|

સમજ્યા વિના, તેઓ તદ્દન નકામા છે, અને તેઓ પુનર્જન્મમાં ભટકે છે. ||5||

ਜਿਨੑ ਕਉ ਭਏ ਦਇਆਲ ਤਿਨੑ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਭਇਆ ॥
jina kau bhe deaal tina saadhoo sang bheaa |

તેઓ એકલા જ સાધસંગમાં જોડાય છે, જેમના પર પ્રભુ દયાળુ બને છે.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਿਨੑੀ ਜਨੀ ਜਪਿ ਲਇਆ ॥੬॥
amrit har kaa naam tinaee janee jap leaa |6|

તેઓ ભગવાનના અમૃતમય નામનું જપ અને ધ્યાન કરે છે. ||6||

ਖੋਜਹਿ ਕੋਟਿ ਅਸੰਖ ਬਹੁਤੁ ਅਨੰਤ ਕੇ ॥
khojeh kott asankh bahut anant ke |

અગણિત લાખો, ઘણા તેઓ અનંત છે, તેને શોધો.

ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਏ ਆਪਿ ਨੇੜਾ ਤਿਸੁ ਹੇ ॥੭॥
jis bujhaae aap nerraa tis he |7|

પણ જે પોતાની જાતને સમજે છે તે જ ભગવાનને નજીકમાં જુએ છે. ||7||

ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਦਾਤਾਰ ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ॥
visar naahee daataar aapanaa naam dehu |

હે મહાન દાતા, મને ક્યારેય ભૂલશો નહીં - કૃપા કરીને મને તમારા નામથી આશીર્વાદ આપો.

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਨਾਨਕ ਚਾਉ ਏਹੁ ॥੮॥੨॥੫॥੧੬॥
gun gaavaa din raat naanak chaau ehu |8|2|5|16|

દિવસ-રાત તમારા ભવ્ય ગુણગાન ગાવા - હે નાનક, આ મારી હૃદયની ઇચ્છા છે. ||8||2||5||16||

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਕੁਚਜੀ ॥
raag soohee mahalaa 1 kuchajee |

રાગ સૂહી, પ્રથમ મહેલ, કુચાજી ~ ધ અગ્રેસફુલ બ્રાઇડ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਮੰਞੁ ਕੁਚਜੀ ਅੰਮਾਵਣਿ ਡੋਸੜੇ ਹਉ ਕਿਉ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥
many kuchajee amaavan ddosarre hau kiau sahu raavan jaau jeeo |

હું અપમાનજનક અને દુર્વ્યવહારવાળો છું, અનંત દોષોથી ભરેલો છું. હું મારા પતિ ભગવાનનો આનંદ માણવા કેવી રીતે જઈ શકું?

ਇਕ ਦੂ ਇਕਿ ਚੜੰਦੀਆ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਮੇਰਾ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥
eik doo ik charrandeea kaun jaanai meraa naau jeeo |

તેની દરેક વર-વધૂ બાકીના કરતાં સારી છે - મારું નામ પણ કોણ જાણે છે?

ਜਿਨੑੀ ਸਖੀ ਸਹੁ ਰਾਵਿਆ ਸੇ ਅੰਬੀ ਛਾਵੜੀਏਹਿ ਜੀਉ ॥
jinaee sakhee sahu raaviaa se anbee chhaavarreehi jeeo |

જે કન્યાઓ તેમના પતિ ભગવાનનો આનંદ માણે છે તે આંબાના ઝાડની છાયામાં આરામ કરીને ખૂબ જ ધન્ય છે.

ਸੇ ਗੁਣ ਮੰਞੁ ਨ ਆਵਨੀ ਹਉ ਕੈ ਜੀ ਦੋਸ ਧਰੇਉ ਜੀਉ ॥
se gun many na aavanee hau kai jee dos dhareo jeeo |

મારામાં તેમનો ગુણ નથી - આ માટે હું કોને દોષ આપી શકું?

ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਾ ਹਉ ਕਿਆ ਕਿਆ ਘਿਨਾ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥
kiaa gun tere vitharaa hau kiaa kiaa ghinaa teraa naau jeeo |

હે પ્રભુ, હું તમારા કયા ગુણોની વાત કરું? હું તમારા ક્યા નામનો જાપ કરું?

ਇਕਤੁ ਟੋਲਿ ਨ ਅੰਬੜਾ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤੇਰੈ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥
eikat ttol na anbarraa hau sad kurabaanai terai jaau jeeo |

હું તમારા એક ગુણ સુધી પણ પહોંચી શકતો નથી. હું તમારા માટે હંમેશ માટે બલિદાન છું.

ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਰੰਗੁਲਾ ਮੋਤੀ ਤੈ ਮਾਣਿਕੁ ਜੀਉ ॥
sueinaa rupaa rangulaa motee tai maanik jeeo |

સોનું, ચાંદી, મોતી અને માણેક આનંદદાયક છે.

ਸੇ ਵਸਤੂ ਸਹਿ ਦਿਤੀਆ ਮੈ ਤਿਨੑ ਸਿਉ ਲਾਇਆ ਚਿਤੁ ਜੀਉ ॥
se vasatoo seh diteea mai tina siau laaeaa chit jeeo |

મારા પતિ ભગવાને મને આ વસ્તુઓનો આશીર્વાદ આપ્યો છે, અને મેં મારા વિચારો તેમના પર કેન્દ્રિત કર્યા છે.

ਮੰਦਰ ਮਿਟੀ ਸੰਦੜੇ ਪਥਰ ਕੀਤੇ ਰਾਸਿ ਜੀਉ ॥
mandar mittee sandarre pathar keete raas jeeo |

ઈંટ અને માટીના મહેલો બાંધવામાં આવે છે અને પથ્થરોથી શણગારવામાં આવે છે;

ਹਉ ਏਨੀ ਟੋਲੀ ਭੁਲੀਅਸੁ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਨ ਬੈਠੀ ਪਾਸਿ ਜੀਉ ॥
hau enee ttolee bhuleeas tis kant na baitthee paas jeeo |

આ સજાવટથી મને મૂર્ખ બનાવવામાં આવી છે, અને હું મારા પતિ ભગવાનની પાસે બેસતી નથી.

ਅੰਬਰਿ ਕੂੰਜਾ ਕੁਰਲੀਆ ਬਗ ਬਹਿਠੇ ਆਇ ਜੀਉ ॥
anbar koonjaa kuraleea bag bahitthe aae jeeo |

ક્રેન્સ આકાશમાં ઉપરથી ચીસો પાડે છે, અને બગલા આરામ કરવા માટે આવે છે.

ਸਾ ਧਨ ਚਲੀ ਸਾਹੁਰੈ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਅਗੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
saa dhan chalee saahurai kiaa muhu desee agai jaae jeeo |

કન્યા તેના સાસરે ગઈ છે; આ પછીની દુનિયામાં, તે શું ચહેરો બતાવશે?

ਸੁਤੀ ਸੁਤੀ ਝਾਲੁ ਥੀਆ ਭੁਲੀ ਵਾਟੜੀਆਸੁ ਜੀਉ ॥
sutee sutee jhaal theea bhulee vaattarreeaas jeeo |

જેમ જેમ દિવસ ઉગ્યો તેમ તે સૂતી રહી; તેણી તેની મુસાફરી વિશે બધું ભૂલી ગઈ.

ਤੈ ਸਹ ਨਾਲਹੁ ਮੁਤੀਅਸੁ ਦੁਖਾ ਕੂੰ ਧਰੀਆਸੁ ਜੀਉ ॥
tai sah naalahu muteeas dukhaa koon dhareeaas jeeo |

તેણીએ પોતાની જાતને તેના પતિ ભગવાનથી અલગ કરી દીધી, અને હવે તે પીડાથી પીડાય છે.

ਤੁਧੁ ਗੁਣ ਮੈ ਸਭਿ ਅਵਗਣਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥
tudh gun mai sabh avaganaa ik naanak kee aradaas jeeo |

ગુણ તમારામાં છે, હે પ્રભુ; હું તદ્દન સદ્ગુણ રહિત છું. નાનકની આ જ પ્રાર્થના છે:

ਸਭਿ ਰਾਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੈ ਡੋਹਾਗਣਿ ਕਾਈ ਰਾਤਿ ਜੀਉ ॥੧॥
sabh raatee sohaaganee mai ddohaagan kaaee raat jeeo |1|

તમે તમારી બધી રાતો સદાચારી આત્મા-વધૂઓને આપો છો. હું જાણું છું કે હું અયોગ્ય છું, પણ શું મારા માટે પણ એક રાત નથી? ||1||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਸੁਚਜੀ ॥
soohee mahalaa 1 suchajee |

સૂહી, પ્રથમ મહેલ, સુચજી ~ ઉમદા અને આકર્ષક કન્યા:

ਜਾ ਤੂ ਤਾ ਮੈ ਸਭੁ ਕੋ ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ਜੀਉ ॥
jaa too taa mai sabh ko too saahib meree raas jeeo |

જ્યારે મારી પાસે તું છે, ત્યારે મારી પાસે બધું છે. હે મારા ભગવાન અને માલિક, તમે મારી સંપત્તિ અને મૂડી છો.

ਤੁਧੁ ਅੰਤਰਿ ਹਉ ਸੁਖਿ ਵਸਾ ਤੂੰ ਅੰਤਰਿ ਸਾਬਾਸਿ ਜੀਉ ॥
tudh antar hau sukh vasaa toon antar saabaas jeeo |

તમારી અંદર, હું શાંતિમાં રહું છું; તમારી અંદર, હું અભિનંદન આપું છું.

ਭਾਣੈ ਤਖਤਿ ਵਡਾਈਆ ਭਾਣੈ ਭੀਖ ਉਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥
bhaanai takhat vaddaaeea bhaanai bheekh udaas jeeo |

તમારી ઇચ્છાના આનંદથી, તમે સિંહાસન અને મહાનતા આપો છો. અને તમારી ઇચ્છાના આનંદથી, તમે અમને ભિખારી અને ભટકનારા બનાવો.

ਭਾਣੈ ਥਲ ਸਿਰਿ ਸਰੁ ਵਹੈ ਕਮਲੁ ਫੁਲੈ ਆਕਾਸਿ ਜੀਉ ॥
bhaanai thal sir sar vahai kamal fulai aakaas jeeo |

તમારી ઈચ્છાથી રણમાં સમુદ્ર વહે છે અને આકાશમાં કમળ ખીલે છે.

ਭਾਣੈ ਭਵਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਭਾਣੈ ਮੰਝਿ ਭਰੀਆਸਿ ਜੀਉ ॥
bhaanai bhavajal langheeai bhaanai manjh bhareeaas jeeo |

તમારી ઇચ્છાના આનંદથી, વ્યક્તિ ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરે છે; તમારી ઇચ્છાના આનંદથી, તે તેમાં ડૂબી જાય છે.

ਭਾਣੈ ਸੋ ਸਹੁ ਰੰਗੁਲਾ ਸਿਫਤਿ ਰਤਾ ਗੁਣਤਾਸਿ ਜੀਉ ॥
bhaanai so sahu rangulaa sifat rataa gunataas jeeo |

તેમની ઇચ્છાની પ્રસન્નતાથી, તે ભગવાન મારા પતિ બને છે, અને હું ગુણના ખજાના, ભગવાનની સ્તુતિથી રંગાઈ ગયો છું.

ਭਾਣੈ ਸਹੁ ਭੀਹਾਵਲਾ ਹਉ ਆਵਣਿ ਜਾਣਿ ਮੁਈਆਸਿ ਜੀਉ ॥
bhaanai sahu bheehaavalaa hau aavan jaan mueeaas jeeo |

હે મારા પતિ ભગવાન, તમારી ઇચ્છાની પ્રસન્નતાથી, હું તમારાથી ડરું છું, અને હું આવું છું, અને મૃત્યુ પામું છું.

ਤੂ ਸਹੁ ਅਗਮੁ ਅਤੋਲਵਾ ਹਉ ਕਹਿ ਕਹਿ ਢਹਿ ਪਈਆਸਿ ਜੀਉ ॥
too sahu agam atolavaa hau keh keh dteh peeaas jeeo |

હે મારા પતિ ભગવાન, તમે દુર્ગમ અને અમાપ છો; તમારા વિશે બોલતા અને બોલતા, હું તમારા પગમાં પડ્યો છું.

ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਆ ਕਹਿ ਸੁਣੀ ਮੈ ਦਰਸਨ ਭੂਖ ਪਿਆਸਿ ਜੀਉ ॥
kiaa maagau kiaa keh sunee mai darasan bhookh piaas jeeo |

મારે શું ભીખ માંગવી જોઈએ? મારે શું કહેવું અને સાંભળવું જોઈએ? તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શન માટે હું ભૂખ્યો અને તરસ્યો છું.

ਗੁਰਸਬਦੀ ਸਹੁ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥੨॥
gurasabadee sahu paaeaa sach naanak kee aradaas jeeo |2|

ગુરુના ઉપદેશના શબ્દ દ્વારા, મને મારા પતિ ભગવાન મળ્યા છે. આ નાનકની સાચી પ્રાર્થના છે. ||2||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਗੁਣਵੰਤੀ ॥
soohee mahalaa 5 gunavantee |

સૂહી, પાંચમી મહેલ, ગુણવંતી ~ યોગ્ય અને સદાચારી કન્યા:


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430