શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1121


ਗੁਨ ਗੋਪਾਲ ਉਚਾਰੁ ਰਸਨਾ ਟੇਵ ਏਹ ਪਰੀ ॥੧॥
gun gopaal uchaar rasanaa ttev eh paree |1|

મારી જીભ જગતના ભગવાનની સ્તુતિ કરે છે; આ મારા સ્વભાવનો એક ભાગ બની ગયો છે. ||1||

ਮਹਾ ਨਾਦ ਕੁਰੰਕ ਮੋਹਿਓ ਬੇਧਿ ਤੀਖਨ ਸਰੀ ॥
mahaa naad kurank mohio bedh teekhan saree |

ઘંટના અવાજથી હરણ મોહિત થઈ જાય છે, અને તેથી તેને તીક્ષ્ણ તીર વડે મારવામાં આવે છે.

ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਸਾਲ ਨਾਨਕ ਗਾਠਿ ਬਾਧਿ ਧਰੀ ॥੨॥੧॥੯॥
prabh charan kamal rasaal naanak gaatth baadh dharee |2|1|9|

ભગવાનના કમળના પગ અમૃતનો સ્ત્રોત છે; હે નાનક, હું તેમની સાથે ગાંઠથી બંધાયેલો છું. ||2||1||9||

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kedaaraa mahalaa 5 |

કાયદારા, પાંચમી મહેલ:

ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਸਤ ਰਿਦ ਮਹਿ ਖੋਰ ॥
preetam basat rid meh khor |

મારા પ્રિય મારા હૃદયની ગુફામાં વસે છે.

ਭਰਮ ਭੀਤਿ ਨਿਵਾਰਿ ਠਾਕੁਰ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਅਪਨੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bharam bheet nivaar tthaakur geh lehu apanee or |1| rahaau |

શંકાની દીવાલને તોડી નાખો, હે મારા પ્રભુ અને સ્વામી; કૃપા કરીને મને પકડો, અને મને તમારી તરફ ઊંચો કરો. ||1||થોભો ||

ਅਧਿਕ ਗਰਤ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਕਰਿ ਦਇਆ ਚਾਰਹੁ ਧੋਰ ॥
adhik garat sansaar saagar kar deaa chaarahu dhor |

સંસાર-સમુદ્ર એટલો વિશાળ અને ઊંડો છે; કૃપા કરીને દયાળુ બનો, મને ઉપાડો અને મને કિનારે મૂકો.

ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਰਿ ਚਰਨ ਬੋਹਿਥ ਉਧਰਤੇ ਲੈ ਮੋਰ ॥੧॥
santasang har charan bohith udharate lai mor |1|

સંતોના સમાજમાં, ભગવાનના ચરણ એ આપણને પાર પાડવા માટે હોડી છે. ||1||

ਗਰਭ ਕੁੰਟ ਮਹਿ ਜਿਨਹਿ ਧਾਰਿਓ ਨਹੀ ਬਿਖੈ ਬਨ ਮਹਿ ਹੋਰ ॥
garabh kuntt meh jineh dhaario nahee bikhai ban meh hor |

જેણે તને તારી માતાના પેટના ગર્ભમાં મૂક્યો છે - તે ભ્રષ્ટાચારના અરણ્યમાં તને બીજું કોઈ બચાવી શકશે નહીં.

ਹਰਿ ਸਕਤ ਸਰਨ ਸਮਰਥ ਨਾਨਕ ਆਨ ਨਹੀ ਨਿਹੋਰ ॥੨॥੨॥੧੦॥
har sakat saran samarath naanak aan nahee nihor |2|2|10|

ભગવાનના અભયારણ્યની શક્તિ સર્વશક્તિમાન છે; નાનક બીજા કોઈ પર ભરોસો રાખતો નથી. ||2||2||10||

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kedaaraa mahalaa 5 |

કાયદારા, પાંચમી મહેલ:

ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਬਖਾਨੁ ॥
rasanaa raam raam bakhaan |

તમારી જીભથી પ્રભુના નામનો જપ કરો.

ਗੁਨ ਗੁੋਪਾਲ ਉਚਾਰੁ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਭਏ ਕਲਮਲ ਹਾਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥
gun guopaal uchaar din rain bhe kalamal haan | rahaau |

દિવસ-રાત પ્રભુના ગુણગાન ગાવાથી તમારા પાપો નાશ પામશે. ||થોભો||

ਤਿਆਗਿ ਚਲਨਾ ਸਗਲ ਸੰਪਤ ਕਾਲੁ ਸਿਰ ਪਰਿ ਜਾਨੁ ॥
tiaag chalanaa sagal sanpat kaal sir par jaan |

જ્યારે તમે વિદાય કરશો ત્યારે તમારે તમારી બધી સંપત્તિ પાછળ છોડી દેવી પડશે. મૃત્યુ તમારા માથા પર લટકી રહ્યું છે - આ સારી રીતે જાણો!

ਮਿਥਨ ਮੋਹ ਦੁਰੰਤ ਆਸਾ ਝੂਠੁ ਸਰਪਰ ਮਾਨੁ ॥੧॥
mithan moh durant aasaa jhootth sarapar maan |1|

ક્ષણિક જોડાણો અને દુષ્ટ આશાઓ ખોટી છે. ચોક્કસ તમારે આ માનવું જ જોઈએ! ||1||

ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਰਿਦੈ ਧਾਰਹੁ ਧਿਆਨੁ ॥
sat purakh akaal moorat ridai dhaarahu dhiaan |

તમારા હૃદયમાં, સાચા આદિમ અસ્તિત્વ, અકાલ મૂરત, અમર સ્વરૂપ પર તમારું ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਲਾਭੁ ਨਾਨਕ ਬਸਤੁ ਇਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥੩॥੧੧॥
naam nidhaan laabh naanak basat ih paravaan |2|3|11|

ફક્ત આ નફાકારક વેપાર, નામનો ખજાનો, હે નાનક, સ્વીકારવામાં આવશે. ||2||3||11||

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kedaaraa mahalaa 5 |

કાયદારા, પાંચમી મહેલ:

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
har ke naam ko aadhaar |

હું તો પ્રભુના નામનો જ આધાર લઉં છું.

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਨ ਕਛੁ ਬਿਆਪੈ ਸੰਤਸੰਗਿ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kal kales na kachh biaapai santasang biauhaar | rahaau |

વેદના અને સંઘર્ષ મને પીડિત કરતા નથી; હું સંતોની સોસાયટી સાથે જ વ્યવહાર કરું છું. ||થોભો||

ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਆਪਿ ਰਾਖਿਓ ਨਹ ਉਪਜਤਉ ਬੇਕਾਰੁ ॥
kar anugrahu aap raakhio nah upajtau bekaar |

મારા પર તેમની કૃપા વરસાવીને, ભગવાને પોતે જ મને બચાવ્યો છે, અને મારી અંદર કોઈ દુષ્ટ વિચારો ઉત્પન્ન થતા નથી.

ਜਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਸਿਮਰੈ ਤਿਸੁ ਦਹਤ ਨਹ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧॥
jis paraapat hoe simarai tis dahat nah sansaar |1|

જે કોઈ આ કૃપા મેળવે છે, તે ધ્યાનમાં તેનું ચિંતન કરે છે; તે વિશ્વની આગથી બળી ગયો નથી. ||1||

ਸੁਖ ਮੰਗਲ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਾਰੁ ॥
sukh mangal aanand har har prabh charan amrit saar |

ભગવાન, હર, હર તરફથી શાંતિ, આનંદ અને આનંદ આવે છે. ભગવાનના ચરણ ઉત્કૃષ્ટ અને ઉત્તમ છે.

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਰਨਾਗਤੀ ਤੇਰੇ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਛਾਰੁ ॥੨॥੪॥੧੨॥
naanak daas saranaagatee tere santanaa kee chhaar |2|4|12|

ગુલામ નાનક તમારું અભયારણ્ય શોધે છે; તે તમારા સંતોના ચરણોની ધૂળ છે. ||2||4||12||

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kedaaraa mahalaa 5 |

કાયદારા, પાંચમી મહેલ:

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਸ੍ਰੋਤ ॥
har ke naam bin dhrig srot |

ભગવાનના નામ વિના, વ્યક્તિના કાન શાપિત છે.

ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਬਿਸਾਰਿ ਜੀਵਹਿ ਤਿਹ ਕਤ ਜੀਵਨ ਹੋਤ ॥ ਰਹਾਉ ॥
jeevan roop bisaar jeeveh tih kat jeevan hot | rahaau |

જેઓ જીવનના મૂર્ત સ્વરૂપને ભૂલી જાય છે - તેમના જીવનનો અર્થ શું છે? ||થોભો||

ਖਾਤ ਪੀਤ ਅਨੇਕ ਬਿੰਜਨ ਜੈਸੇ ਭਾਰ ਬਾਹਕ ਖੋਤ ॥
khaat peet anek binjan jaise bhaar baahak khot |

જે અસંખ્ય સ્વાદિષ્ટ ખાય છે અને પીવે છે તે ગધેડાથી વધુ નથી, એક બોજારૂપ પ્રાણી છે.

ਆਠ ਪਹਰ ਮਹਾ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਆ ਜੈਸੇ ਬਿਰਖ ਜੰਤੀ ਜੋਤ ॥੧॥
aatth pahar mahaa sram paaeaa jaise birakh jantee jot |1|

દિવસના ચોવીસ કલાક, તે બળદની જેમ ભયંકર વેદના સહન કરે છે, તેલ-પ્રેસમાં સાંકળો. ||1||

ਤਜਿ ਗੁੋਪਾਲ ਜਿ ਆਨ ਲਾਗੇ ਸੇ ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰੀ ਰੋਤ ॥
taj guopaal ji aan laage se bahu prakaaree rot |

વિશ્વના જીવનનો ત્યાગ કરીને, અને બીજા સાથે જોડાયેલા, તેઓ ઘણી રીતે રડે છે અને વિલાપ કરે છે.

ਕਰ ਜੋਰਿ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਮਾਗੈ ਹਰਿ ਰਖਉ ਕੰਠਿ ਪਰੋਤ ॥੨॥੫॥੧੩॥
kar jor naanak daan maagai har rkhau kantth parot |2|5|13|

તેની હથેળીઓ સાથે દબાવીને, નાનક આ ભેટ માટે વિનંતી કરે છે; હે ભગવાન, કૃપા કરીને મને તમારા ગળામાં બાંધી રાખો. ||2||5||13||

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kedaaraa mahalaa 5 |

કાયદારા, પાંચમી મહેલ:

ਸੰਤਹ ਧੂਰਿ ਲੇ ਮੁਖਿ ਮਲੀ ॥
santah dhoor le mukh malee |

હું સંતોના ચરણોની ધૂળ લઈને ચહેરા પર લગાવું છું.

ਗੁਣਾ ਅਚੁਤ ਸਦਾ ਪੂਰਨ ਨਹ ਦੋਖ ਬਿਆਪਹਿ ਕਲੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
gunaa achut sadaa pooran nah dokh biaapeh kalee | rahaau |

અવિનાશી, સનાતન સંપૂર્ણ ભગવાનનું શ્રવણ, કલિયુગના આ અંધકાર યુગમાં પણ મને પીડા થતી નથી. ||થોભો||

ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਕਾਰਜ ਸਰਬ ਪੂਰਨ ਈਤ ਊਤ ਨ ਹਲੀ ॥
gur bachan kaaraj sarab pooran eet aoot na halee |

ગુરુના શબ્દ દ્વારા, બધી બાબતોનું નિરાકરણ થાય છે, અને મન અહીં અને ત્યાં ઉથલપાથલ થતું નથી.

ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਨਿਕ ਸਰਬਤ ਪੂਰਨ ਬਿਖੈ ਅਗਨਿ ਨ ਜਲੀ ॥੧॥
prabh ek anik sarabat pooran bikhai agan na jalee |1|

જે એક ભગવાનને સર્વ અનેક જીવોમાં વ્યાપેલા જુએ છે, તે ભ્રષ્ટાચારની આગમાં બળતો નથી. ||1||

ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੋ ਦਾਸੁ ਅਪਨੋ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਰਲੀ ॥
geh bhujaa leeno daas apano jot jotee ralee |

ભગવાન તેમના દાસને હાથથી પકડે છે, અને તેમનો પ્રકાશ પ્રકાશમાં ભળી જાય છે.

ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਸਰਨ ਅਨਾਥੁ ਆਇਓ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਚਲੀ ॥੨॥੬॥੧੪॥
prabh charan saran anaath aaeio naanak har sang chalee |2|6|14|

નાનક, અનાથ, ભગવાનના ચરણોના અભયારણ્યની શોધમાં આવ્યો છે; હે ભગવાન, તે તમારી સાથે ચાલે છે. ||2||6||14||

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kedaaraa mahalaa 5 |

કાયદારા, પાંચમી મહેલ:


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430