શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 622


ਸੰਤ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਧਰਮ ਕੀ ਪਉੜੀ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥
sant kaa maarag dharam kee paurree ko vaddabhaagee paae |

સંતોનો માર્ગ પ્રામાણિક જીવનની સીડી છે, જે ફક્ત મહાન નસીબ દ્વારા જ મળે છે.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੨॥
kott janam ke kilabikh naase har charanee chit laae |2|

ભગવાનના ચરણોમાં તમારી ચેતના કેન્દ્રિત કરવાથી લાખો અવતારોના પાપ ધોવાઇ જાય છે. ||2||

ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਕਲ ਰਾਖੀ ॥
ausatat karahu sadaa prabh apane jin pooree kal raakhee |

માટે તમારા ઈશ્વરની સ્તુતિ સદા ગાઓ; તેમની સર્વશક્તિમાન શક્તિ સંપૂર્ણ છે.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਭਏ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ॥੩॥
jeea jant sabh bhe pavitraa satigur kee sach saakhee |3|

સાચા ગુરુના સાચા ઉપદેશો સાંભળીને તમામ જીવો અને જીવો શુદ્ધ થાય છે. ||3||

ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਾਸਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
bighan binaasan sabh dukh naasan satigur naam drirraaeaa |

સાચા ગુરુએ મારી અંદર ભગવાનનું નામ, નામ રોપ્યું છે; તે વિઘ્નોને દૂર કરનાર છે, સર્વ દુઃખોનો નાશ કરનાર છે.

ਖੋਏ ਪਾਪ ਭਏ ਸਭਿ ਪਾਵਨ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੩॥੫੩॥
khoe paap bhe sabh paavan jan naanak sukh ghar aaeaa |4|3|53|

મારા બધા પાપો ભૂંસી નાખવામાં આવ્યા, અને હું શુદ્ધ થઈ ગયો; સેવક નાનક તેમના શાંતિના ઘરે પરત ફર્યા છે. ||4||3||53||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

સોરતહ, પાંચમી મહેલ:

ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਨੀ ਗਹੇਰਾ ॥
saahib gunee gaheraa |

હે પ્રભુ, તમે શ્રેષ્ઠતાના સાગર છો.

ਘਰੁ ਲਸਕਰੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ॥
ghar lasakar sabh teraa |

મારું ઘર અને મારી બધી સંપત્તિ તમારી છે.

ਰਖਵਾਲੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
rakhavaale gur gopaalaa |

ગુરુ, વિશ્વના ભગવાન, મારા તારણહાર છે.

ਸਭਿ ਜੀਅ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥੧॥
sabh jeea bhe deaalaa |1|

બધા જીવો મારા માટે દયાળુ અને દયાળુ બન્યા છે. ||1||

ਜਪਿ ਅਨਦਿ ਰਹਉ ਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥
jap anad rhau gur charanaa |

ગુરુના ચરણનું ધ્યાન કરીને હું આનંદમાં છું.

ਭਉ ਕਤਹਿ ਨਹੀ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bhau kateh nahee prabh saranaa | rahaau |

ભગવાનના અભયારણ્યમાં જરા પણ ભય નથી. ||થોભો||

ਤੇਰਿਆ ਦਾਸਾ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰੀ ॥
teriaa daasaa ridai muraaree |

પ્રભુ, તમે તમારા દાસોના હૃદયમાં વાસ કરો છો.

ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਉਸਾਰੀ ॥
prabh abichal neev usaaree |

ભગવાને શાશ્વત પાયો નાખ્યો છે.

ਬਲੁ ਧਨੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਾ ॥
bal dhan takeea teraa |

તમે મારી શક્તિ, સંપત્તિ અને ટેકો છો.

ਤੂ ਭਾਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੨॥
too bhaaro tthaakur meraa |2|

તમે મારા સર્વશક્તિમાન ભગવાન અને માસ્ટર છો. ||2||

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥
jin jin saadhasang paaeaa |

જે કોઈને સાધ સંગત, પવિત્રની સંગ મળે છે,

ਸੋ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਤਰਾਇਆ ॥
so prabh aap taraaeaa |

ભગવાન પોતે સાચવેલ છે.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮ ਰਸੁ ਦੀਆ ॥
kar kirapaa naam ras deea |

તેમની કૃપાથી, તેમણે મને નામના ઉત્કૃષ્ટ સારથી વરદાન આપ્યું છે.

ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਥੀਆ ॥੩॥
kusal khem sabh theea |3|

બધા આનંદ અને આનંદ પછી મારી પાસે આવ્યા. ||3||

ਹੋਏ ਪ੍ਰਭੂ ਸਹਾਈ ॥
hoe prabhoo sahaaee |

ભગવાન મારા મદદગાર અને મારા શ્રેષ્ઠ મિત્ર બન્યા;

ਸਭ ਉਠਿ ਲਾਗੀ ਪਾਈ ॥
sabh utth laagee paaee |

દરેક વ્યક્તિ ઉભા થાય છે અને મારા ચરણોમાં નમન કરે છે.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ॥
saas saas prabh dhiaaeeai |

દરેક શ્વાસ સાથે, ભગવાનનું ધ્યાન કરો;

ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕ ਗਾਈਐ ॥੪॥੪॥੫੪॥
har mangal naanak gaaeeai |4|4|54|

હે નાનક, પ્રભુને આનંદના ગીતો ગાઓ. ||4||4||54||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

સોરતહ, પાંચમી મહેલ:

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦਾ ॥
sookh sahaj aanandaa |

આકાશી શાંતિ અને આનંદ આવી ગયો છે,

ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਓ ਮਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ॥
prabh milio man bhaavandaa |

ભગવાનને મળવું, જે મારા મનને ખૂબ પ્રસન્ન કરે છે.

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
poorai gur kirapaa dhaaree |

સંપૂર્ણ ગુરુએ મને તેમની દયાથી વરસાવ્યું,

ਤਾ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥
taa gat bhee hamaaree |1|

અને મને મોક્ષ પ્રાપ્ત થયો. ||1||

ਹਰਿ ਕੀ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥
har kee prem bhagat man leenaa |

મારું મન પ્રભુની પ્રેમભરી ભક્તિમાં લીન છે,

ਨਿਤ ਬਾਜੇ ਅਨਹਤ ਬੀਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
nit baaje anahat beenaa | rahaau |

અને આકાશી ધ્વનિ પ્રવાહની અનસ્ટ્રક્ટ મેલોડી મારી અંદર હંમેશા ગુંજે છે. ||થોભો||

ਹਰਿ ਚਰਣ ਕੀ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ॥
har charan kee ott sataanee |

ભગવાનના ચરણ મારા સર્વશક્તિમાન આશ્રય અને આધાર છે;

ਸਭ ਚੂਕੀ ਕਾਣਿ ਲੋਕਾਣੀ ॥
sabh chookee kaan lokaanee |

અન્ય લોકો પરની મારી નિર્ભરતા સંપૂર્ણપણે સમાપ્ત થઈ ગઈ છે.

ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਪਾਇਆ ॥
jagajeevan daataa paaeaa |

મને જગતના જીવન, મહાન દાતા મળ્યા છે;

ਹਰਿ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੨॥
har rasak rasak gun gaaeaa |2|

આનંદકારક આનંદમાં, હું ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ સ્તુતિ ગાઉં છું. ||2||

ਪ੍ਰਭ ਕਾਟਿਆ ਜਮ ਕਾ ਫਾਸਾ ॥
prabh kaattiaa jam kaa faasaa |

ભગવાને મૃત્યુની ફાંસો કાપી નાખી છે.

ਮਨ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥
man pooran hoee aasaa |

મારા મનની ઈચ્છાઓ પૂરી થઈ ગઈ છે;

ਜਹ ਪੇਖਾ ਤਹ ਸੋਈ ॥
jah pekhaa tah soee |

હું જ્યાં પણ જોઉં છું, તે ત્યાં છે.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੩॥
har prabh bin avar na koee |3|

ભગવાન ભગવાન વિના, બીજું કોઈ નથી. ||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ॥
kar kirapaa prabh raakhe |

તેમની દયામાં, ભગવાને મારું રક્ષણ કર્યું અને સાચવ્યું.

ਸਭਿ ਜਨਮ ਜਨਮ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ॥
sabh janam janam dukh laathe |

હું અગણિત અવતારોના સર્વ દુઃખોમાંથી મુક્ત થઈ ગયો છું.

ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
nirbhau naam dhiaaeaa |

મેં નિર્ભય ભગવાનના નામનું ધ્યાન કર્યું છે;

ਅਟਲ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ॥੪॥੫॥੫੫॥
attal sukh naanak paaeaa |4|5|55|

હે નાનક, મને શાશ્વત શાંતિ મળી છે. ||4||5||55||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

સોરતહ, પાંચમી મહેલ:

ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਕਰਤਾਰੇ ॥
tthaadt paaee karataare |

નિર્માતાએ મારા ઘરમાં સંપૂર્ણ શાંતિ લાવી છે;

ਤਾਪੁ ਛੋਡਿ ਗਇਆ ਪਰਵਾਰੇ ॥
taap chhodd geaa paravaare |

તાવ મારા પરિવારને છોડી ગયો છે.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹੈ ਰਾਖੀ ॥
gur poorai hai raakhee |

સંપૂર્ણ ગુરુએ આપણને બચાવ્યા છે.

ਸਰਣਿ ਸਚੇ ਕੀ ਤਾਕੀ ॥੧॥
saran sache kee taakee |1|

મેં સાચા ભગવાનનું અભયારણ્ય માંગ્યું. ||1||

ਪਰਮੇਸਰੁ ਆਪਿ ਹੋਆ ਰਖਵਾਲਾ ॥
paramesar aap hoaa rakhavaalaa |

ગુણાતીત ભગવાન પોતે મારા રક્ષક બન્યા છે.

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਖਿਨ ਮਹਿ ਉਪਜੇ ਮਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਸੁਖਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
saant sahaj sukh khin meh upaje man hoaa sadaa sukhaalaa | rahaau |

શાંતિ, સાહજિક શાંતિ અને શાંતિ એક જ ક્ષણમાં પ્રાપ્ત થઈ ગઈ, અને મારા મનને કાયમ માટે દિલાસો મળ્યો. ||થોભો||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਦਾਰੂ ॥
har har naam deeo daaroo |

ભગવાન, હર, હર, મને તેમના નામની દવા આપી,

ਤਿਨਿ ਸਗਲਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰੂ ॥
tin sagalaa rog bidaaroo |

જે તમામ રોગ મટાડી દે છે.

ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
apanee kirapaa dhaaree |

તેણે મારા પર તેની દયા લંબાવી,

ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਬਾਤ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥
tin sagalee baat savaaree |2|

અને આ તમામ બાબતોનું નિરાકરણ કર્યું. ||2||

ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥
prabh apanaa birad samaariaa |

ભગવાન તેમના પ્રેમાળ સ્વભાવ પુષ્ટિ;

ਹਮਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
hamaraa gun avagun na beechaariaa |

તેણે મારા ગુણ-દોષને ધ્યાનમાં લીધા નથી.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਭਇਓ ਸਾਖੀ ॥
gur kaa sabad bheio saakhee |

ગુરુ શબ્દનો શબ્દ પ્રગટ થયો છે,


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430