શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 94


ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪ ॥
raag maajh chaupade ghar 1 mahalaa 4 |

રાગ માજ, ચૌ-પધાયે, પહેલું ઘર, ચોથી મહેલ:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. નામ સત્ય છે. સર્જનાત્મક વ્યક્તિત્વ. નો ડર. કોઈ દ્વેષ નથી. અમરની છબી, બિયોન્ડ બર્થ, સ્વ-અસ્તિત્વ. ગુરુની કૃપાથી:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
har har naam mai har man bhaaeaa |

ભગવાન, હર, હરનું નામ મારા મનને પ્રસન્ન કરે છે.

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
vaddabhaagee har naam dhiaaeaa |

મહાન સૌભાગ્યથી, હું ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરું છું.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮਤਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੧॥
gur poorai har naam sidh paaee ko viralaa guramat chalai jeeo |1|

સંપૂર્ણ ગુરુ ભગવાનના નામમાં આધ્યાત્મિક પૂર્ણતા પ્રાપ્ત કરે છે. ગુરુના ઉપદેશને અનુસરનારા કેટલા દુર્લભ છે. ||1||

ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲਇਆ ਬੰਨਿ ਪਲੈ ॥
mai har har kharach leaa ban palai |

મેં ભગવાન, હર, હરના નામની જોગવાઈઓ સાથે મારું પોટલું લોડ કર્યું છે.

ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਣ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ॥
meraa praan sakhaaee sadaa naal chalai |

મારા જીવનના શ્વાસનો સાથી હંમેશા મારી સાથે રહેશે.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੨॥
gur poorai har naam dirraaeaa har nihachal har dhan palai jeeo |2|

સંપૂર્ણ ગુરુએ મારી અંદર ભગવાનનું નામ રોપ્યું છે. મારા ખોળામાં ભગવાનનો અવિનાશી ખજાનો છે. ||2||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਇਆ ॥
har har sajan meraa preetam raaeaa |

ભગવાન, હર, હર, મારો શ્રેષ્ઠ મિત્ર છે; તે મારા પ્રિય ભગવાન રાજા છે.

ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਜੀਵਾਇਆ ॥
koee aan milaavai mere praan jeevaaeaa |

જો કોઈ વ્યક્તિ આવીને મને તેની સાથે પરિચય કરાવે, જે મારા જીવનના શ્વાસના પુનર્જીવિત છે.

ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਮੈ ਨੀਰੁ ਵਹੇ ਵਹਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੩॥
hau reh na sakaa bin dekhe preetamaa mai neer vahe veh chalai jeeo |3|

હું મારા પ્રિયને જોયા વિના જીવી શકતો નથી. મારી આંખો આંસુઓથી વહી રહી છે. ||3||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਮੇਰਾ ਬਾਲ ਸਖਾਈ ॥
satigur mitru meraa baal sakhaaee |

મારા મિત્ર, સાચા ગુરુ, હું ખૂબ નાનો હતો ત્યારથી મારા શ્રેષ્ઠ મિત્ર રહ્યા છે.

ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
hau reh na sakaa bin dekhe meree maaee |

હું તેને જોયા વિના રહી શકતો નથી, હે મારી માતા!

ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੪॥੧॥
har jeeo kripaa karahu gur melahu jan naanak har dhan palai jeeo |4|1|

હે પ્રિય ભગવાન, કૃપા કરીને મારા પર કૃપા કરો, જેથી હું ગુરુને મળી શકું. સેવક નાનક ભગવાનના નામની સંપત્તિ તેમના ખોળામાં ભેગી કરે છે. ||4||1||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maajh mahalaa 4 |

માજ, ચોથી મહેલ:

ਮਧੁਸੂਦਨ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨ ਪ੍ਰਾਨਾ ॥
madhusoodan mere man tan praanaa |

ભગવાન મારું મન, શરીર અને જીવનનો શ્વાસ છે.

ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਾ ॥
hau har bin doojaa avar na jaanaa |

હું પ્રભુ સિવાય બીજા કોઈને જાણતો નથી.

ਕੋਈ ਸਜਣੁ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਵਡਭਾਗੀ ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸੈ ਜੀਉ ॥੧॥
koee sajan sant milai vaddabhaagee mai har prabh piaaraa dasai jeeo |1|

જો મને કોઈ મૈત્રીપૂર્ણ સંતને મળવાનું સૌભાગ્ય મળે; તે મને મારા પ્રિય ભગવાન ભગવાનનો માર્ગ બતાવી શકે છે. ||1||

ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਜੀ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਈ ॥
hau man tan khojee bhaal bhaalaaee |

મેં મારા મન અને શરીરની શોધ કરી છે.

ਕਿਉ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਲੈ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
kiau piaaraa preetam milai meree maaee |

હે મારી માતા, હું મારા પ્રિયતમને કેવી રીતે મળી શકું?

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਖੋਜੁ ਦਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵਸੈ ਜੀਉ ॥੨॥
mil satasangat khoj dasaaee vich sangat har prabh vasai jeeo |2|

સત્સંગત, સાચા મંડળમાં જોડાઈને, હું ઈશ્વરના માર્ગ વિશે પૂછું છું. તે મંડળમાં, ભગવાન ભગવાન રહે છે. ||2||

ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਖਵਾਲਾ ॥
meraa piaaraa preetam satigur rakhavaalaa |

મારા પ્રિયતમ સાચા ગુરુ મારા રક્ષક છે.

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਦੀਨ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
ham baarik deen karahu pratipaalaa |

હું એક લાચાર બાળક છું - કૃપા કરીને મારી સંભાળ રાખો.

ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰ ਜਲ ਮਿਲਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸੈ ਜੀਉ ॥੩॥
meraa maat pitaa gur satigur pooraa gur jal mil kamal vigasai jeeo |3|

ગુરુ, સંપૂર્ણ સાચા ગુરુ, મારા માતા અને પિતા છે. ગુરુનું જળ મેળવીને મારા હૃદયનું કમળ ખીલે છે. ||3||

ਮੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ॥
mai bin gur dekhe need na aavai |

મારા ગુરુના દર્શન કર્યા વિના ઊંઘ આવતી નથી.

ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨਿ ਵੇਦਨ ਗੁਰ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਵੈ ॥
mere man tan vedan gur birahu lagaavai |

મારું મન અને શરીર ગુરુથી વિયોગની પીડાથી પીડાય છે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹਸੈ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥
har har deaa karahu gur melahu jan naanak gur mil rahasai jeeo |4|2|

હે ભગવાન, હર, હર, મારા પર દયા કરો, જેથી હું મારા ગુરુને મળી શકું. ગુરુને મળવાથી, સેવક નાનક ખીલે છે. ||4||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430