શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 547


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਕਰ ਦੇਇ ਰਾਖਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਨ ਦਇਆਰਾ ॥੪॥
binavant naanak kar dee raakhahu gobind deen deaaraa |4|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, કૃપા કરીને, મને તમારો હાથ આપો અને મને બચાવો, હે બ્રહ્માંડના ભગવાન, નમ્ર લોકો પર દયાળુ. ||4||

ਸੋ ਦਿਨੁ ਸਫਲੁ ਗਣਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥
so din safal ganiaa har prabhoo milaaeaa raam |

તે દિવસ ફળદાયી માનવામાં આવે છે, જ્યારે હું મારા ભગવાન સાથે ભળી ગયો.

ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਰਗਟਿਆ ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਪਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥
sabh sukh paragattiaa dukh door paraaeaa raam |

સંપૂર્ણ સુખ પ્રગટ થયું, અને દુઃખ દૂર થઈ ગયું.

ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦ ਹੀ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨਿਤ ਗਾਈਐ ॥
sukh sahaj anad binod sad hee gun gupaal nit gaaeeai |

શાંતિ, શાંતિ, આનંદ અને શાશ્વત સુખ સતત વિશ્વના પાલનહારના ભવ્ય ગુણગાન ગાવાથી આવે છે.

ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਮਿਲੇ ਰੰਗੇ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਧਾਈਐ ॥
bhaj saadhasange mile range bahurr jon na dhaaeeai |

સાધ સંગતમાં જોડાઈને, પવિત્રની કંપની, હું પ્રેમથી પ્રભુને યાદ કરું છું; હું ફરીથી પુનર્જન્મમાં ભટકીશ નહીં.

ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ਆਦਿ ਅੰਕੁਰੁ ਆਇਆ ॥
geh kantth laae sahaj subhaae aad ankur aaeaa |

તેમણે સ્વાભાવિક રીતે જ તેમના પ્રેમાળ આલિંગનમાં મને ગળે લગાડ્યો છે, અને મારા પ્રાથમિક ભાગ્યનું બીજ અંકુરિત થયું છે.

ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਿਆ ਬਹੁੜਿ ਕਤਹੂ ਨ ਜਾਇਆ ॥੫॥੪॥੭॥
binavant naanak aap miliaa bahurr katahoo na jaaeaa |5|4|7|

નાનકને પ્રાર્થના કરે છે, તે પોતે મને મળ્યા છે, અને તે મને ક્યારેય છોડશે નહીં. ||5||4||7||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥
bihaagarraa mahalaa 5 chhant |

બિહાગરા, પાંચમી મહેલ, છંટ:

ਸੁਨਹੁ ਬੇਨੰਤੀਆ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ॥
sunahu benanteea suaamee mere raam |

હે મારા ભગવાન અને માલિક, મારી પ્રાર્થના સાંભળો.

ਕੋਟਿ ਅਪ੍ਰਾਧ ਭਰੇ ਭੀ ਤੇਰੇ ਚੇਰੇ ਰਾਮ ॥
kott apraadh bhare bhee tere chere raam |

હું લાખો પાપોથી ભરપૂર છું, છતાં પણ, હું તમારો દાસ છું.

ਦੁਖ ਹਰਨ ਕਿਰਪਾ ਕਰਨ ਮੋਹਨ ਕਲਿ ਕਲੇਸਹ ਭੰਜਨਾ ॥
dukh haran kirapaa karan mohan kal kalesah bhanjanaa |

હે વેદનાનો નાશ કરનાર, દયા આપનાર, મોહક પ્રભુ, દુઃખ અને કલહનો નાશ કરનાર,

ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਮੇਰੀ ਸਰਬ ਮੈ ਨਿਰੰਜਨਾ ॥
saran teree rakh lehu meree sarab mai niranjanaa |

હું તમારા અભયારણ્યમાં આવ્યો છું; કૃપા કરીને મારું સન્માન સાચવો. હે નિષ્કલંક ભગવાન, તમે સર્વવ્યાપી છો.

ਸੁਨਤ ਪੇਖਤ ਸੰਗਿ ਸਭ ਕੈ ਪ੍ਰਭ ਨੇਰਹੂ ਤੇ ਨੇਰੇ ॥
sunat pekhat sang sabh kai prabh nerahoo te nere |

તે બધું સાંભળે છે અને જુએ છે; ભગવાન આપણી સાથે છે, નજીકના સૌથી નજીક છે.

ਅਰਦਾਸਿ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਸੁਆਮੀ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਘਰ ਕੇ ਚੇਰੇ ॥੧॥
aradaas naanak sun suaamee rakh lehu ghar ke chere |1|

હે ભગવાન અને માસ્ટર, નાનકની પ્રાર્થના સાંભળો; કૃપા કરીને તમારા ઘરના નોકરોને બચાવો. ||1||

ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਸਦਾ ਹਮ ਦੀਨ ਭੇਖਾਰੀ ਰਾਮ ॥
too samarath sadaa ham deen bhekhaaree raam |

તમે શાશ્વત અને સર્વશક્તિમાન છો; હું કેવળ ભિખારી છું, પ્રભુ.

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਮਗਨੁ ਕਢਿ ਲੇਹੁ ਮੁਰਾਰੀ ਰਾਮ ॥
maaeaa mohi magan kadt lehu muraaree raam |

હું માયાના પ્રેમમાં મદમસ્ત છું - મને બચાવો, પ્રભુ!

ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਬਿਕਾਰਿ ਬਾਧਿਓ ਅਨਿਕ ਦੋਖ ਕਮਾਵਨੇ ॥
lobh mohi bikaar baadhio anik dokh kamaavane |

લોભ, ભાવનાત્મક આસક્તિ અને ભ્રષ્ટાચારથી બંધાયેલા, મેં ઘણી ભૂલો કરી છે.

ਅਲਿਪਤ ਬੰਧਨ ਰਹਤ ਕਰਤਾ ਕੀਆ ਅਪਨਾ ਪਾਵਨੇ ॥
alipat bandhan rahat karataa keea apanaa paavane |

સર્જક બંને જોડાયેલ છે અને ગૂંચવણોથી અલગ છે; વ્યક્તિ પોતાના કર્મોનું ફળ મેળવે છે.

ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਬਹੁ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਹਾਰੀ ॥
kar anugrahu patit paavan bahu jon bhramate haaree |

મારા પર દયા બતાવો, હે પાપીઓના શુદ્ધિકરણ; હું પુનર્જન્મમાં ભટકીને ખૂબ કંટાળી ગયો છું.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੀ ॥੨॥
binavant naanak daas har kaa prabh jeea praan adhaaree |2|

પ્રાર્થના કરે છે નાનક, હું પ્રભુનો દાસ છું; ભગવાન મારા આત્માનો આધાર છે, અને મારા જીવનનો શ્વાસ છે. ||2||

ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਵਡਾ ਮੇਰੀ ਮਤਿ ਥੋਰੀ ਰਾਮ ॥
too samarath vaddaa meree mat thoree raam |

તમે મહાન અને સર્વશક્તિમાન છો; હે પ્રભુ, મારી સમજ એટલી અપૂરતી છે.

ਪਾਲਹਿ ਅਕਿਰਤਘਨਾ ਪੂਰਨ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੇਰੀ ਰਾਮ ॥
paaleh akirataghanaa pooran drisatt teree raam |

તમે કૃતઘ્ન લોકોને પણ વહાલ કરો છો; તમારી કૃપાની નજર સંપૂર્ણ છે, પ્રભુ.

ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਅਪਾਰ ਕਰਤੇ ਮੋਹਿ ਨੀਚੁ ਕਛੂ ਨ ਜਾਨਾ ॥
agaadh bodh apaar karate mohi neech kachhoo na jaanaa |

હે અનંત સર્જનહાર, તમારું જ્ઞાન અગમ્ય છે. હું નીચ છું, અને હું કંઈ જાણતો નથી.

ਰਤਨੁ ਤਿਆਗਿ ਸੰਗ੍ਰਹਨ ਕਉਡੀ ਪਸੂ ਨੀਚੁ ਇਆਨਾ ॥
ratan tiaag sangrahan kauddee pasoo neech eaanaa |

રત્નનો ત્યાગ કરીને, મેં છીપને સાચવી છે; હું એક નીચ, અજ્ઞાની જાનવર છું.

ਤਿਆਗਿ ਚਲਤੀ ਮਹਾ ਚੰਚਲਿ ਦੋਖ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜੋਰੀ ॥
tiaag chalatee mahaa chanchal dokh kar kar joree |

જે મને ત્યજી દે છે તે મેં રાખ્યું છે, અને ખૂબ જ ચંચળ છે, સતત પાપ કરે છે, વારંવાર.

ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਪੈਜ ਰਾਖਹੁ ਮੋਰੀ ॥੩॥
naanak saran samarath suaamee paij raakhahu moree |3|

નાનક તમારા અભયારણ્યને શોધે છે, સર્વશક્તિમાન ભગવાન અને માસ્ટર; મહેરબાની કરીને મારું સન્માન જાળવો. ||3||

ਜਾ ਤੇ ਵੀਛੁੜਿਆ ਤਿਨਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥
jaa te veechhurriaa tin aap milaaeaa raam |

હું તેમનાથી અલગ થઈ ગયો હતો, અને હવે, તેમણે મને પોતાની સાથે જોડી દીધો છે.

ਸਾਧੂ ਸੰਗਮੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
saadhoo sangame har gun gaaeaa raam |

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની સંગતિમાં, હું ભગવાનની સ્તુતિ ગાઉં છું.

ਗੁਣ ਗਾਇ ਗੋਵਿਦ ਸਦਾ ਨੀਕੇ ਕਲਿਆਣ ਮੈ ਪਰਗਟ ਭਏ ॥
gun gaae govid sadaa neeke kaliaan mai paragatt bhe |

બ્રહ્માંડના ભગવાનના ગુણગાન ગાવાથી, સદા પરમ આનંદમય ભગવાન મને પ્રગટ થાય છે.

ਸੇਜਾ ਸੁਹਾਵੀ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭ ਕਰਿ ਲਏ ॥
sejaa suhaavee sang prabh kai aapane prabh kar le |

મારી પથારી ભગવાનને શોભે છે; મારા ભગવાને મને પોતાનો બનાવ્યો છે.

ਛੋਡਿ ਚਿੰਤ ਅਚਿੰਤ ਹੋਏ ਬਹੁੜਿ ਦੂਖੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
chhodd chint achint hoe bahurr dookh na paaeaa |

ચિંતાનો ત્યાગ કરીને, હું નિશ્ચિંત બની ગયો છું, અને હવે હું પીડા સહન કરીશ નહીં.

ਨਾਨਕ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਿ ਜੀਵੇ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗਾਇਆ ॥੪॥੫॥੮॥
naanak darasan pekh jeeve govind gun nidh gaaeaa |4|5|8|

નાનક તેમના દર્શનના ધન્ય દર્શનને જોઈને જીવે છે, બ્રહ્માંડના ભગવાન, શ્રેષ્ઠતાના સાગરના ભવ્ય ગુણગાન ગાતા રહે છે. ||4||5||8||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥
bihaagarraa mahalaa 5 chhant |

બિહાગરા, પાંચમી મહેલ, છંટ:

ਬੋਲਿ ਸੁਧਰਮੀੜਿਆ ਮੋਨਿ ਕਤ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥
bol sudharameerriaa mon kat dhaaree raam |

હે ઉત્કૃષ્ટ શ્રદ્ધાવાળા, પ્રભુના નામનો જપ કરો; તમે શા માટે ચૂપ રહો છો?

ਤੂ ਨੇਤ੍ਰੀ ਦੇਖਿ ਚਲਿਆ ਮਾਇਆ ਬਿਉਹਾਰੀ ਰਾਮ ॥
too netree dekh chaliaa maaeaa biauhaaree raam |

તમે તમારી આંખોથી માયાના કપટી માર્ગો જોયા છે.

ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਕਛੁ ਨ ਚਾਲੈ ਬਿਨਾ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮਾ ॥
sang terai kachh na chaalai binaa gobind naamaa |

બ્રહ્માંડના ભગવાનના નામ સિવાય તમારી સાથે કંઈ જ નહીં ચાલે.

ਦੇਸ ਵੇਸ ਸੁਵਰਨ ਰੂਪਾ ਸਗਲ ਊਣੇ ਕਾਮਾ ॥
des ves suvaran roopaa sagal aoone kaamaa |

જમીન, કપડાં, સોનું અને ચાંદી - આ બધી વસ્તુઓ નકામી છે.

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਨ ਸੰਗਿ ਸੋਭਾ ਹਸਤ ਘੋਰਿ ਵਿਕਾਰੀ ॥
putr kalatr na sang sobhaa hasat ghor vikaaree |

સંતાન, જીવનસાથી, સાંસારિક સન્માન, હાથી, ઘોડા અને અન્ય ભ્રષ્ટ પ્રભાવ તમારી સાથે ન જાય.

ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਸਾਧਸੰਗਮ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਸੰਸਾਰੀ ॥੧॥
binavant naanak bin saadhasangam sabh mithiaa sansaaree |1|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, સાધ સંગત વિના, પવિત્રની સંગતિ, આખું વિશ્વ મિથ્યા છે. ||1||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430