શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 523


ਸਿਰਿ ਸਭਨਾ ਸਮਰਥੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥੧੭॥
sir sabhanaa samarath nadar nihaaliaa |17|

તમે બધાના સર્વશક્તિમાન અધિપતિ છો; તમે અમને તમારી કૃપાની નજરથી આશીર્વાદ આપો. ||17||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਲੋਭ ਮੋਹ ਦੁਸਟ ਬਾਸਨਾ ਨਿਵਾਰਿ ॥
kaam krodh mad lobh moh dusatt baasanaa nivaar |

મારી જાતીય ઈચ્છા, ક્રોધ, અભિમાન, લોભ, ભાવનાત્મક આસક્તિ અને દુષ્ટ ઈચ્છાઓ દૂર કરો.

ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੇ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥
raakh lehu prabh aapane naanak sad balihaar |1|

હે મારા ઈશ્વર, મારું રક્ષણ કરો; નાનક તમારા માટે હંમેશ માટે બલિદાન છે. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਖਾਂਦਿਆ ਖਾਂਦਿਆ ਮੁਹੁ ਘਠਾ ਪੈਨੰਦਿਆ ਸਭੁ ਅੰਗੁ ॥
khaandiaa khaandiaa muhu ghatthaa painandiaa sabh ang |

જમતાં-જમતાં મોઢું ઘસાઈ જાય છે; કપડાં પહેરવાથી, અંગો થાકી જાય છે.

ਨਾਨਕ ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਿਨਾ ਦਾ ਜੀਵਿਆ ਜਿਨ ਸਚਿ ਨ ਲਗੋ ਰੰਗੁ ॥੨॥
naanak dhrig tinaa daa jeeviaa jin sach na lago rang |2|

હે નાનક, જેઓ સાચા પ્રભુના પ્રેમથી સંપન્ન નથી તેમનું જીવન શાપિત છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਜਿਉ ਜਿਉ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਤਿਵੈ ਤਿਉ ਹੋਵਣਾ ॥
jiau jiau teraa hukam tivai tiau hovanaa |

જેમ તમારી આજ્ઞાનો હુકમ છે, તેમ વસ્તુઓ થાય છે.

ਜਹ ਜਹ ਰਖਹਿ ਆਪਿ ਤਹ ਜਾਇ ਖੜੋਵਣਾ ॥
jah jah rakheh aap tah jaae kharrovanaa |

તમે મને જ્યાં રાખશો, ત્યાં હું જઈને ઊભો છું.

ਨਾਮ ਤੇਰੈ ਕੈ ਰੰਗਿ ਦੁਰਮਤਿ ਧੋਵਣਾ ॥
naam terai kai rang duramat dhovanaa |

તમારા નામના પ્રેમથી, હું મારા દુષ્ટ-મનને ધોઈ નાખું છું.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਤੁਧੁ ਨਿਰੰਕਾਰ ਭਰਮੁ ਭਉ ਖੋਵਣਾ ॥
jap jap tudh nirankaar bharam bhau khovanaa |

હે નિરાકાર ભગવાન, તમારું નિરંતર ધ્યાન કરવાથી મારી શંકાઓ અને ભય દૂર થાય છે.

ਜੋ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਸੇ ਜੋਨਿ ਨ ਜੋਵਣਾ ॥
jo terai rang rate se jon na jovanaa |

જેઓ તમારા પ્રેમમાં બંધાયેલા છે, તેઓ પુનર્જન્મમાં ફસાયેલા નથી.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਇਕੁ ਨੈਣ ਅਲੋਵਣਾ ॥
antar baahar ik nain alovanaa |

આંતરિક અને બાહ્ય રીતે, તેઓ તેમની આંખોથી એક ભગવાનને જુએ છે.

ਜਿਨੑੀ ਪਛਾਤਾ ਹੁਕਮੁ ਤਿਨੑ ਕਦੇ ਨ ਰੋਵਣਾ ॥
jinaee pachhaataa hukam tina kade na rovanaa |

જેઓ પ્રભુની આજ્ઞાને ઓળખે છે તેઓ ક્યારેય રડતા નથી.

ਨਾਉ ਨਾਨਕ ਬਖਸੀਸ ਮਨ ਮਾਹਿ ਪਰੋਵਣਾ ॥੧੮॥
naau naanak bakhasees man maeh parovanaa |18|

ઓ નાનક, તેઓ નામની ભેટથી આશીર્વાદ પામ્યા છે, તેમના મનના ફેબ્રિકમાં વણાયેલા છે. ||18||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਜੀਵਦਿਆ ਨ ਚੇਤਿਓ ਮੁਆ ਰਲੰਦੜੋ ਖਾਕ ॥
jeevadiaa na chetio muaa ralandarro khaak |

જેઓ જીવતા રહીને પ્રભુને યાદ નથી કરતા, તેઓ મૃત્યુ પામે ત્યારે ધૂળમાં ભળી જાય છે.

ਨਾਨਕ ਦੁਨੀਆ ਸੰਗਿ ਗੁਦਾਰਿਆ ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਨਪਾਕ ॥੧॥
naanak duneea sang gudaariaa saakat moorr napaak |1|

હે નાનક, મૂર્ખ અને મલિન અવિશ્વાસુ સિનિક પોતાનું જીવન સંસારમાં તલ્લીન થઈને પસાર કરે છે. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਜੀਵੰਦਿਆ ਹਰਿ ਚੇਤਿਆ ਮਰੰਦਿਆ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥
jeevandiaa har chetiaa marandiaa har rang |

જે જીવતા જીવે ભગવાનનું સ્મરણ કરે છે, તે મૃત્યુ પામે ત્યારે પ્રભુના પ્રેમથી રંગાઈ જશે.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਤਾਰਿਆ ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥੨॥
janam padaarath taariaa naanak saadhoo sang |2|

તેમના જીવનની અમૂલ્ય ભેટ, હે નાનક, સાધ સંગતમાં, પવિત્રની સંગતિમાં મુક્ત કરવામાં આવે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਆਪਿ ਰਖਣ ਵਾਲਿਆ ॥
aad jugaadee aap rakhan vaaliaa |

શરૂઆતથી, અને યુગો સુધી, તમે અમારા રક્ષક અને સંરક્ષક રહ્યા છો.

ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ਸਚੁ ਪਸਾਰਿਆ ॥
sach naam karataar sach pasaariaa |

હે સર્જનહાર પ્રભુ, તમારું નામ સાચું છે અને તમારી રચના સાચી છે.

ਊਣਾ ਕਹੀ ਨ ਹੋਇ ਘਟੇ ਘਟਿ ਸਾਰਿਆ ॥
aoonaa kahee na hoe ghatte ghatt saariaa |

તને કંઈ કમી નથી; તમે દરેક અને દરેક હૃદય ભરી રહ્યાં છો.

ਮਿਹਰਵਾਨ ਸਮਰਥ ਆਪੇ ਹੀ ਘਾਲਿਆ ॥
miharavaan samarath aape hee ghaaliaa |

તમે દયાળુ અને સર્વશક્તિમાન છો; તમે જ અમને તમારી સેવા કરાવવાનું કારણ આપો છો.

ਜਿਨੑ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ ਸੇ ਸਦਾ ਸੁਖਾਲਿਆ ॥
jina man vutthaa aap se sadaa sukhaaliaa |

જેમના મનમાં તમે વાસ કરો છો તેઓને કાયમ શાંતિ રહે છે.

ਆਪੇ ਰਚਨੁ ਰਚਾਇ ਆਪੇ ਹੀ ਪਾਲਿਆ ॥
aape rachan rachaae aape hee paaliaa |

સૃષ્ટિનું સર્જન કર્યા પછી, તમે પોતે જ તેની કદર કરો છો.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰਿਆ ॥
sabh kichh aape aap beant apaariaa |

હે અનંત, અનંત ભગવાન, તમે પોતે જ સર્વસ્વ છો.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਸੰਮੑਾਲਿਆ ॥੧੯॥
gur poore kee ttek naanak samaaliaa |19|

નાનક સંપૂર્ણ ગુરુનું રક્ષણ અને સમર્થન માંગે છે. ||19||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅਰੁ ਅੰਤਿ ਪਰਮੇਸਰਿ ਰਖਿਆ ॥
aad madh ar ant paramesar rakhiaa |

પ્રારંભમાં, મધ્યમાં અને અંતમાં, ગુણાતીત ભગવાને મને બચાવ્યો છે.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਿਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਖਿਆ ॥
satigur ditaa har naam amrit chakhiaa |

સાચા ગુરુએ મને ભગવાનના નામથી વરદાન આપ્યું છે, અને મેં અમૃતનો સ્વાદ ચાખ્યો છે.

ਸਾਧਾ ਸੰਗੁ ਅਪਾਰੁ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਵੈ ॥
saadhaa sang apaar anadin har gun ravai |

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની સંગતિમાં, હું રાત-દિવસ ભગવાનની સ્તુતિનો જપ કરું છું.

ਪਾਏ ਮਨੋਰਥ ਸਭਿ ਜੋਨੀ ਨਹ ਭਵੈ ॥
paae manorath sabh jonee nah bhavai |

મેં મારા બધા ઉદ્દેશ્યો પ્રાપ્ત કરી લીધા છે, અને હું ફરીથી પુનર્જન્મમાં ભટકીશ નહીં.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਕਰਤੇ ਹਥਿ ਕਾਰਣੁ ਜੋ ਕਰੈ ॥
sabh kichh karate hath kaaran jo karai |

બધું સર્જનહારના હાથમાં છે; જે થાય છે તે કરે છે.

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਸੰਤਾ ਧੂਰਿ ਤਰੈ ॥੧॥
naanak mangai daan santaa dhoor tarai |1|

નાનક પવિત્રના પગની ધૂળની ભેટ માટે ભીખ માંગે છે, જે તેને મુક્ત કરશે. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਤਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਆ ॥
tis no man vasaae jin upaaeaa |

તેને તમારા મનમાં સમાવિષ્ટ કરો, જેણે તમને બનાવ્યા છે.

ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਧਿਆਇਆ ਖਸਮੁ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
jin jan dhiaaeaa khasam tin sukh paaeaa |

જે ભગવાન અને ગુરુનું ધ્યાન કરે છે તેને શાંતિ મળે છે.

ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਇਆ ॥
safal janam paravaan guramukh aaeaa |

ફળદાયી છે જન્મ, અને મંજૂર છે ગુરુમુખનું આવવું.

ਹੁਕਮੈ ਬੁਝਿ ਨਿਹਾਲੁ ਖਸਮਿ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥
hukamai bujh nihaal khasam furamaaeaa |

જે ભગવાનની આજ્ઞાની અનુભૂતિ કરે છે તે ધન્ય થશે - તેમ ભગવાન અને ગુરુએ નિયુક્ત કર્યા છે.

ਜਿਸੁ ਹੋਆ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੁ ਨਹ ਭਰਮਾਇਆ ॥
jis hoaa aap kripaal su nah bharamaaeaa |

જેને પ્રભુની કૃપા મળે છે તે ભટકતો નથી.

ਜੋ ਜੋ ਦਿਤਾ ਖਸਮਿ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
jo jo ditaa khasam soee sukh paaeaa |

ભગવાન અને ગુરુ તેને જે કંઈ આપે છે, તેનાથી તે સંતુષ્ટ છે.

ਨਾਨਕ ਜਿਸਹਿ ਦਇਆਲੁ ਬੁਝਾਏ ਹੁਕਮੁ ਮਿਤ ॥
naanak jiseh deaal bujhaae hukam mit |

હે નાનક, જે ભગવાનની દયાથી ધન્ય છે, અમારા મિત્ર, તેમની આજ્ઞાના આદેશને સમજે છે.

ਜਿਸਹਿ ਭੁਲਾਏ ਆਪਿ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਮਹਿ ਨਿਤ ॥੨॥
jiseh bhulaae aap mar mar jameh nit |2|

પરંતુ ભગવાન પોતે જેમને ભટકાવવાનું કારણ આપે છે, તેઓ સતત મૃત્યુ પામે છે, અને ફરીથી પુનર્જન્મ લે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਨਿੰਦਕ ਮਾਰੇ ਤਤਕਾਲਿ ਖਿਨੁ ਟਿਕਣ ਨ ਦਿਤੇ ॥
nindak maare tatakaal khin ttikan na dite |

નિંદા કરનારાઓ એક ક્ષણમાં નાશ પામે છે; તેઓ એક ક્ષણ માટે પણ બચ્યા નથી.

ਪ੍ਰਭ ਦਾਸ ਕਾ ਦੁਖੁ ਨ ਖਵਿ ਸਕਹਿ ਫੜਿ ਜੋਨੀ ਜੁਤੇ ॥
prabh daas kaa dukh na khav sakeh farr jonee jute |

ભગવાન તેના ગુલામોની વેદના સહન કરશે નહીં, પરંતુ નિંદા કરનારાઓને પકડીને, તે તેમને પુનર્જન્મના ચક્રમાં બાંધે છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430