શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1363


ਹੈ ਕੋਊ ਐਸਾ ਮੀਤੁ ਜਿ ਤੋਰੈ ਬਿਖਮ ਗਾਂਠਿ ॥
hai koaoo aaisaa meet ji torai bikham gaantth |

શું એવો કોઈ મિત્ર છે, જે આ મુશ્કેલ ગાંઠને ખોલી શકે?

ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਸ੍ਰੀਧਰ ਨਾਥੁ ਜਿ ਟੂਟੇ ਲੇਇ ਸਾਂਠਿ ॥੧੫॥
naanak ik sreedhar naath ji ttootte lee saantth |15|

ઓ નાનક, પૃથ્વીના એક સર્વોચ્ચ ભગવાન અને માસ્ટર અલગ થયેલા લોકોને ફરીથી જોડે છે. ||15||

ਧਾਵਉ ਦਸਾ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਣੇ ॥
dhaavau dasaa anek prem prabh kaarane |

હું ચારે દિશામાં દોડું છું, ભગવાનના પ્રેમને શોધું છું.

ਪੰਚ ਸਤਾਵਹਿ ਦੂਤ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਮਾਰਣੇ ॥
panch sataaveh doot kavan bidh maarane |

પાંચ દુષ્ટ શત્રુઓ મને ત્રાસ આપી રહ્યા છે; હું તેમને કેવી રીતે નાશ કરી શકું?

ਤੀਖਣ ਬਾਣ ਚਲਾਇ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਧੵਾਈਐ ॥
teekhan baan chalaae naam prabh dhayaaeeai |

ભગવાનના નામના ધ્યાનના તીક્ષ્ણ તીરોથી તેમને માર.

ਹਰਿਹਾਂ ਮਹਾਂ ਬਿਖਾਦੀ ਘਾਤ ਪੂਰਨ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ॥੧੬॥
harihaan mahaan bikhaadee ghaat pooran gur paaeeai |16|

હે પ્રભુ! આ ભયંકર ઉદાસી શત્રુઓને મારવાની રીત સંપૂર્ણ ગુરુ પાસેથી મળે છે. ||16||

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀਨੀ ਦਾਤਿ ਮੂਲਿ ਨ ਨਿਖੁਟਈ ॥
satigur keenee daat mool na nikhuttee |

સાચા ગુરુએ મને એવી બક્ષિસ આપી છે જે ક્યારેય ખતમ નહીં થાય.

ਖਾਵਹੁ ਭੁੰਚਹੁ ਸਭਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਛੁਟਈ ॥
khaavahu bhunchahu sabh guramukh chhuttee |

તેને ખાવાથી અને આરોગવાથી સર્વ ગુરૂમુખો મુક્તિ પામે છે.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦਿਤਾ ਤੁਸਿ ਹਰਿ ॥
amrit naam nidhaan ditaa tus har |

પ્રભુએ તેમની દયાથી મને અમૃત નામનો ખજાનો આપ્યો છે.

ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਅਰਾਧਿ ਕਦੇ ਨ ਜਾਂਹਿ ਮਰਿ ॥੧੭॥
naanak sadaa araadh kade na jaanhi mar |17|

હે નાનક, ક્યારેય મરતા નથી એવા પ્રભુની પૂજા અને ઉપાસના કરો. ||17||

ਜਿਥੈ ਜਾਏ ਭਗਤੁ ਸੁ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਣਾ ॥
jithai jaae bhagat su thaan suhaavanaa |

ભગવાનનો ભક્ત જ્યાં જાય છે તે ધન્ય, સુંદર સ્થળ છે.

ਸਗਲੇ ਹੋਏ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਣਾ ॥
sagale hoe sukh har naam dhiaavanaa |

પ્રભુના નામનું ધ્યાન કરવાથી સર્વ સુખ-સુવિધાઓ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਜੀਅ ਕਰਨਿ ਜੈਕਾਰੁ ਨਿੰਦਕ ਮੁਏ ਪਚਿ ॥
jeea karan jaikaar nindak mue pach |

લોકો ભગવાનના ભક્તની પ્રશંસા અને અભિનંદન કરે છે, જ્યારે નિંદા કરનારાઓ સડી જાય છે અને મૃત્યુ પામે છે.

ਸਾਜਨ ਮਨਿ ਆਨੰਦੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ॥੧੮॥
saajan man aanand naanak naam jap |18|

નાનક કહે છે, હે મિત્ર, નામનો જપ કરો, અને તમારું મન આનંદથી ભરાઈ જશે. ||18||

ਪਾਵਨ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਤਹ ਨਹੀ ਸੇਵੀਐ ॥
paavan patit puneet katah nahee seveeai |

નશ્વર ક્યારેય નિષ્કલંક ભગવાનની સેવા કરતો નથી, જે પાપીઓને શુદ્ધ કરે છે.

ਝੂਠੈ ਰੰਗਿ ਖੁਆਰੁ ਕਹਾਂ ਲਗੁ ਖੇਵੀਐ ॥
jhootthai rang khuaar kahaan lag kheveeai |

નશ્વર ખોટા આનંદમાં બરબાદ થઈ જાય છે. આ ક્યાં સુધી ચાલી શકે?

ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਪੇਖਿ ਕਾਹੇ ਸੁਖੁ ਮਾਨਿਆ ॥
harichandauree pekh kaahe sukh maaniaa |

આ મૃગજળને જોઈને તું આટલો આનંદ કેમ લે છે?

ਹਰਿਹਾਂ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿੰਨ ਜਿ ਦਰਗਹਿ ਜਾਨਿਆ ॥੧੯॥
harihaan hau balihaaree tin ji darageh jaaniaa |19|

હે પ્રભુ! જેઓ ભગવાનના દરબારમાં જાણીતા અને માન્ય છે તેમના માટે હું બલિદાન છું. ||19||

ਕੀਨੇ ਕਰਮ ਅਨੇਕ ਗਵਾਰ ਬਿਕਾਰ ਘਨ ॥
keene karam anek gavaar bikaar ghan |

મૂર્ખ અસંખ્ય મૂર્ખ ક્રિયાઓ અને ઘણી બધી પાપી ભૂલો કરે છે.

ਮਹਾ ਦ੍ਰੁਗੰਧਤ ਵਾਸੁ ਸਠ ਕਾ ਛਾਰੁ ਤਨ ॥
mahaa drugandhat vaas satth kaa chhaar tan |

મૂર્ખના શરીરમાં સડેલી ગંધ આવે છે, અને તે ધૂળમાં ફેરવાય છે.

ਫਿਰਤਉ ਗਰਬ ਗੁਬਾਰਿ ਮਰਣੁ ਨਹ ਜਾਨਈ ॥
firtau garab gubaar maran nah jaanee |

તે અભિમાનના અંધકારમાં ખોવાયેલો ભટકે છે, અને ક્યારેય મરવાનું વિચારતો નથી.

ਹਰਿਹਾਂ ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਪੇਖਿ ਕਾਹੇ ਸਚੁ ਮਾਨਈ ॥੨੦॥
harihaan harichandauree pekh kaahe sach maanee |20|

હે પ્રભુ! મૃગજળ પર નશ્વર નજર રાખે છે; તેને કેમ લાગે છે કે તે સાચું છે? ||20||

ਜਿਸ ਕੀ ਪੂਜੈ ਅਉਧ ਤਿਸੈ ਕਉਣੁ ਰਾਖਈ ॥
jis kee poojai aaudh tisai kaun raakhee |

જ્યારે કોઈના દિવસો પૂરા થઈ જાય ત્યારે તેને કોણ બચાવે?

ਬੈਦਕ ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਕਹਾਂ ਲਉ ਭਾਖਈ ॥
baidak anik upaav kahaan lau bhaakhee |

ચિકિત્સકો વિવિધ ઉપચારો સૂચવીને કેટલો સમય ચાલુ રાખી શકે?

ਏਕੋ ਚੇਤਿ ਗਵਾਰ ਕਾਜਿ ਤੇਰੈ ਆਵਈ ॥
eko chet gavaar kaaj terai aavee |

મૂર્ખ, એક પ્રભુને યાદ કર; ફક્ત તે જ તમારા માટે અંતમાં ઉપયોગી થશે.

ਹਰਿਹਾਂ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਸਭੁ ਜਾਵਈ ॥੨੧॥
harihaan bin naavai tan chhaar brithaa sabh jaavee |21|

હે પ્રભુ! નામ વિના, શરીર ધૂળમાં ફેરવાય છે, અને બધું વ્યર્થ જાય છે. ||21||

ਅਉਖਧੁ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ਅਮੋਲਕੁ ਪੀਜਈ ॥
aaukhadh naam apaar amolak peejee |

અજોડ, અમૂલ્ય નામની દવામાં પીવો.

ਮਿਲਿ ਮਿਲਿ ਖਾਵਹਿ ਸੰਤ ਸਗਲ ਕਉ ਦੀਜਈ ॥
mil mil khaaveh sant sagal kau deejee |

મિલન અને જોડાઈને, સંતો તેને પીવે છે, અને દરેકને આપે છે.

ਜਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਤਿਸੈ ਹੀ ਪਾਵਣੇ ॥
jisai paraapat hoe tisai hee paavane |

તે એકલા જ તેના પર ધન્ય છે, જે તેને પ્રાપ્ત કરવાનું નક્કી કરે છે.

ਹਰਿਹਾਂ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿੰਨੑ ਜਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਰਾਵਣੇ ॥੨੨॥
harihaan hau balihaaree tina ji har rang raavane |22|

હે પ્રભુ! જેઓ પ્રભુના પ્રેમનો આનંદ માણે છે તેમના માટે હું બલિદાન છું. ||22||

ਵੈਦਾ ਸੰਦਾ ਸੰਗੁ ਇਕਠਾ ਹੋਇਆ ॥
vaidaa sandaa sang ikatthaa hoeaa |

દાક્તરો તેમની એસેમ્બલીમાં ભેગા થાય છે.

ਅਉਖਦ ਆਏ ਰਾਸਿ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਖਲੋਇਆ ॥
aaukhad aae raas vich aap khaloeaa |

જ્યારે ભગવાન પોતે તેમની વચ્ચે ઊભા હોય ત્યારે દવાઓ અસરકારક હોય છે.

ਜੋ ਜੋ ਓਨਾ ਕਰਮ ਸੁਕਰਮ ਹੋਇ ਪਸਰਿਆ ॥
jo jo onaa karam sukaram hoe pasariaa |

તેમનાં સારાં કાર્યો અને કર્મ પ્રગટ થાય છે.

ਹਰਿਹਾਂ ਦੂਖ ਰੋਗ ਸਭਿ ਪਾਪ ਤਨ ਤੇ ਖਿਸਰਿਆ ॥੨੩॥
harihaan dookh rog sabh paap tan te khisariaa |23|

હે પ્રભુ! તેમના શરીરમાંથી પીડા, રોગ અને પાપ બધા જ નષ્ટ થઈ જાય છે. ||23||

ਚਉਬੋਲੇ ਮਹਲਾ ੫ ॥
chaubole mahalaa 5 |

ચૌબોલાસ, પાંચમી મહેલ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸੰਮਨ ਜਉ ਇਸ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਦਮ ਕੵਿਹੁ ਹੋਤੀ ਸਾਟ ॥
saman jau is prem kee dam kayihu hotee saatt |

ઓ સન્માન, જો કોઈ આ પ્રેમને પૈસાથી ખરીદી શકે,

ਰਾਵਨ ਹੁਤੇ ਸੁ ਰੰਕ ਨਹਿ ਜਿਨਿ ਸਿਰ ਦੀਨੇ ਕਾਟਿ ॥੧॥
raavan hute su rank neh jin sir deene kaatt |1|

પછી રાવણને રાજા ગણો. તે ગરીબ ન હતો, પરંતુ તેણે શિવને માથું અર્પણ કર્યું હોવા છતાં તે તેને ખરીદી શક્યો નહીં. ||1||

ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਤਨੁ ਖਚਿ ਰਹਿਆ ਬੀਚੁ ਨ ਰਾਈ ਹੋਤ ॥
preet prem tan khach rahiaa beech na raaee hot |

મારું શરીર પ્રભુના પ્રેમ અને સ્નેહમાં તરબોળ છે; અમારી વચ્ચે બિલકુલ અંતર નથી.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨੁ ਬੇਧਿਓ ਬੂਝਨੁ ਸੁਰਤਿ ਸੰਜੋਗ ॥੨॥
charan kamal man bedhio boojhan surat sanjog |2|

મારું મન પ્રભુના કમળ ચરણ દ્વારા વીંધાયેલું છે. જ્યારે વ્યક્તિની સાહજિક ચેતના તેની સાથે જોડાય છે ત્યારે તે સાકાર થાય છે. ||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430