શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 222


ਤਨਿ ਮਨਿ ਸੂਚੈ ਸਾਚੁ ਸੁ ਚੀਤਿ ॥
tan man soochai saach su cheet |

તેમના શરીર અને મન શુદ્ધ થાય છે, કારણ કે તેઓ સાચા ભગવાનને તેમની ચેતનામાં સમાવે છે.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨੀਤਾ ਨੀਤਿ ॥੮॥੨॥
naanak har bhaj neetaa neet |8|2|

હે નાનક, દરરોજ ભગવાનનું ધ્યાન કરો. ||8||2||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
gaurree guaareree mahalaa 1 |

ગૌરી ગ્વારાયરી, પ્રથમ મહેલ:

ਨਾ ਮਨੁ ਮਰੈ ਨ ਕਾਰਜੁ ਹੋਇ ॥
naa man marai na kaaraj hoe |

મન મરતું નથી એટલે કામ સિદ્ધ થતું નથી.

ਮਨੁ ਵਸਿ ਦੂਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਦੋਇ ॥
man vas dootaa duramat doe |

મન દુષ્ટ બુદ્ધિ અને દ્વૈતના રાક્ષસોની શક્તિ હેઠળ છે.

ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਗੁਰ ਤੇ ਇਕੁ ਹੋਇ ॥੧॥
man maanai gur te ik hoe |1|

પરંતુ જ્યારે મન ગુરુ દ્વારા શરણે જાય છે, ત્યારે તે એક થઈ જાય છે. ||1||

ਨਿਰਗੁਣ ਰਾਮੁ ਗੁਣਹ ਵਸਿ ਹੋਇ ॥
niragun raam gunah vas hoe |

પ્રભુ ગુણો રહિત છે; સદ્ગુણોના લક્ષણો તેમના નિયંત્રણ હેઠળ છે.

ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਬੀਚਾਰੇ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aap nivaar beechaare soe |1| rahaau |

જે સ્વાર્થને દૂર કરે છે તે તેનું ચિંતન કરે છે. ||1||થોભો ||

ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਬਹੁ ਚਿਤੈ ਵਿਕਾਰੁ ॥
man bhoolo bahu chitai vikaar |

ભ્રમિત મન તમામ પ્રકારના ભ્રષ્ટાચાર વિશે વિચારે છે.

ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਸਿਰਿ ਆਵੈ ਭਾਰੁ ॥
man bhoolo sir aavai bhaar |

જ્યારે મન ભ્રમિત થાય છે, ત્યારે દુષ્ટતાનો ભાર માથા પર આવી જાય છે.

ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਹਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੨॥
man maanai har ekankaar |2|

પરંતુ જ્યારે મન ભગવાનને શરણે જાય છે, ત્યારે તે એક અને એકમાત્ર ભગવાનની અનુભૂતિ કરે છે. ||2||

ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਮਾਇਆ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥
man bhoolo maaeaa ghar jaae |

ભ્રમિત મન માયાના ઘરમાં પ્રવેશ કરે છે.

ਕਾਮਿ ਬਿਰੂਧਉ ਰਹੈ ਨ ਠਾਇ ॥
kaam biroodhau rahai na tthaae |

જાતીય ઈચ્છામાં તલ્લીન થઈને તે સ્થિર રહેતી નથી.

ਹਰਿ ਭਜੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਸਨ ਰਸਾਇ ॥੩॥
har bhaj praanee rasan rasaae |3|

હે નશ્વર, તમારી જીભ વડે પ્રભુના નામને પ્રેમપૂર્વક સ્પંદન કર. ||3||

ਗੈਵਰ ਹੈਵਰ ਕੰਚਨ ਸੁਤ ਨਾਰੀ ॥
gaivar haivar kanchan sut naaree |

હાથી, ઘોડા, સોનું, બાળકો અને પત્નીઓ

ਬਹੁ ਚਿੰਤਾ ਪਿੜ ਚਾਲੈ ਹਾਰੀ ॥
bahu chintaa pirr chaalai haaree |

આ બધી ચિંતાજનક બાબતોમાં, લોકો રમત ગુમાવે છે અને વિદાય લે છે.

ਜੂਐ ਖੇਲਣੁ ਕਾਚੀ ਸਾਰੀ ॥੪॥
jooaai khelan kaachee saaree |4|

ચેસની રમતમાં તેમના મહોરા તેમના મુકામ સુધી પહોંચતા નથી. ||4||

ਸੰਪਉ ਸੰਚੀ ਭਏ ਵਿਕਾਰ ॥
sanpau sanchee bhe vikaar |

તેઓ સંપત્તિ ભેગી કરે છે, પરંતુ તેમાંથી માત્ર દુષ્ટતા આવે છે.

ਹਰਖ ਸੋਕ ਉਭੇ ਦਰਵਾਰਿ ॥
harakh sok ubhe daravaar |

આનંદ અને દુઃખ દ્વારમાં ઊભા છે.

ਸੁਖੁ ਸਹਜੇ ਜਪਿ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥੫॥
sukh sahaje jap ridai muraar |5|

હૃદયમાં પ્રભુનું ધ્યાન કરવાથી સાહજિક શાંતિ મળે છે. ||5||

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥
nadar kare taa mel milaae |

જ્યારે ભગવાન તેમની કૃપાની નજર આપે છે, ત્યારે તે આપણને તેમના સંઘમાં જોડે છે.

ਗੁਣ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਅਉਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥
gun sangreh aaugan sabad jalaae |

શબ્દના શબ્દ દ્વારા, ગુણો એકત્ર થાય છે, અને ખામીઓ બાળી નાખવામાં આવે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਏ ॥੬॥
guramukh naam padaarath paae |6|

ગુરુમુખ ભગવાનના નામનો ખજાનો મેળવે છે. ||6||

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਦੂਖ ਨਿਵਾਸੁ ॥
bin naavai sabh dookh nivaas |

નામ વિના બધા દુઃખમાં જીવે છે.

ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਮਾਇਆ ਚਿਤ ਵਾਸੁ ॥
manamukh moorr maaeaa chit vaas |

મૂર્ખ, સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખની ચેતના એ માયાનું નિવાસસ્થાન છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆਸੁ ॥੭॥
guramukh giaan dhur karam likhiaas |7|

ગુરુમુખ પૂર્વનિર્ધારિત નિયતિ અનુસાર આધ્યાત્મિક જ્ઞાન મેળવે છે. ||7||

ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਧਾਵਤੁ ਫੁਨਿ ਧਾਵੈ ॥
man chanchal dhaavat fun dhaavai |

ચંચળ મન ક્ષણિક વસ્તુઓ પાછળ સતત દોડે છે.

ਸਾਚੇ ਸੂਚੇ ਮੈਲੁ ਨ ਭਾਵੈ ॥
saache sooche mail na bhaavai |

શુદ્ધ સાચા ભગવાન મલિનતાથી પ્રસન્ન થતા નથી.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੮॥੩॥
naanak guramukh har gun gaavai |8|3|

ઓ નાનક, ગુરુમુખ ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે. ||8||3||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
gaurree guaareree mahalaa 1 |

ગૌરી ગ્વારાયરી, પ્રથમ મહેલ:

ਹਉਮੈ ਕਰਤਿਆ ਨਹ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
haumai karatiaa nah sukh hoe |

અહંકારમાં કામ કરવાથી શાંતિ મળતી નથી.

ਮਨਮਤਿ ਝੂਠੀ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥
manamat jhootthee sachaa soe |

મનની બુદ્ધિ મિથ્યા છે; માત્ર ભગવાન જ સાચા છે.

ਸਗਲ ਬਿਗੂਤੇ ਭਾਵੈ ਦੋਇ ॥
sagal bigoote bhaavai doe |

જેઓ દ્વૈતને ચાહે છે તે સર્વ નાશ પામે છે.

ਸੋ ਕਮਾਵੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥
so kamaavai dhur likhiaa hoe |1|

લોકો પૂર્વનિર્ધારિત હોય તેમ વર્તે છે. ||1||

ਐਸਾ ਜਗੁ ਦੇਖਿਆ ਜੂਆਰੀ ॥
aaisaa jag dekhiaa jooaaree |

મેં દુનિયાને એવો જુગારી જોયો છે;

ਸਭਿ ਸੁਖ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sabh sukh maagai naam bisaaree |1| rahaau |

બધા શાંતિ માટે ભીખ માંગે છે, પરંતુ તેઓ ભગવાનના નામને ભૂલી જાય છે. ||1||થોભો ||

ਅਦਿਸਟੁ ਦਿਸੈ ਤਾ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥
adisatt disai taa kahiaa jaae |

જો અદ્રશ્ય ભગવાનને જોઈ શકાય, તો તેનું વર્ણન થઈ શકે.

ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਕਹਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥
bin dekhe kahanaa birathaa jaae |

તેને જોયા વિના, બધા વર્ણનો નકામા છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਸੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
guramukh deesai sahaj subhaae |

ગુરુમુખ તેને સાહજિક સરળતાથી જુએ છે.

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥
sevaa surat ek liv laae |2|

તેથી પ્રેમાળ જાગૃતિ સાથે, એક ભગવાનની સેવા કરો. ||2||

ਸੁਖੁ ਮਾਂਗਤ ਦੁਖੁ ਆਗਲ ਹੋਇ ॥
sukh maangat dukh aagal hoe |

લોકો શાંતિ માટે ભીખ માંગે છે, પણ તેઓને ભારે પીડા થાય છે.

ਸਗਲ ਵਿਕਾਰੀ ਹਾਰੁ ਪਰੋਇ ॥
sagal vikaaree haar paroe |

તેઓ બધા ભ્રષ્ટાચારની માળા વણી રહ્યા છે.

ਏਕ ਬਿਨਾ ਝੂਠੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
ek binaa jhootthe mukat na hoe |

તમે મિથ્યા છો - એક વિના, મુક્તિ નથી.

ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਦੇਖੈ ਸੋਇ ॥੩॥
kar kar karataa dekhai soe |3|

નિર્માતાએ સૃષ્ટિ બનાવી છે, અને તે તેના પર નજર રાખે છે. ||3||

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਏ ॥
trisanaa agan sabad bujhaae |

શબ્દના શબ્દ દ્વારા ઇચ્છાની આગ બુઝાય છે.

ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥
doojaa bharam sahaj subhaae |

દ્વૈત અને શંકા આપોઆપ દૂર થઈ જાય છે.

ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਏ ॥
guramatee naam ridai vasaae |

ગુરુના ઉપદેશોને અનુસરીને, નામ હૃદયમાં રહે છે.

ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥
saachee baanee har gun gaae |4|

તેમની બાની સાચા શબ્દ દ્વારા, ભગવાનના ભવ્ય ગુણગાન ગાઓ. ||4||

ਤਨ ਮਹਿ ਸਾਚੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਉ ॥
tan meh saacho guramukh bhaau |

સાચા ભગવાન તે ગુરુમુખના શરીરમાં રહે છે જે તેના માટે પ્રેમ રાખે છે.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਨਿਜ ਠਾਉ ॥
naam binaa naahee nij tthaau |

નામ વિના કોઈને પોતાનું સ્થાન મળતું નથી.

ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਾਇਣ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਉ ॥
prem paraaein preetam raau |

પ્રિય ભગવાન રાજા પ્રેમને સમર્પિત છે.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਬੂਝੈ ਨਾਉ ॥੫॥
nadar kare taa boojhai naau |5|

જો તે તેની કૃપાની નજર આપે છે, તો આપણે તેના નામની અનુભૂતિ કરીએ છીએ. ||5||

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥
maaeaa mohu sarab janjaalaa |

માયા પ્રત્યેની ભાવનાત્મક આસક્તિ એ સંપૂર્ણ ગૂંચવણ છે.

ਮਨਮੁਖ ਕੁਚੀਲ ਕੁਛਿਤ ਬਿਕਰਾਲਾ ॥
manamukh kucheel kuchhit bikaraalaa |

સ્વ-ઇચ્છા ધરાવતો મનમુખ મલિન, શાપિત અને ભયંકર છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਚੂਕੈ ਜੰਜਾਲਾ ॥
satigur seve chookai janjaalaa |

સાચા ગુરુની સેવા કરવાથી આ ગૂંચવણોનો અંત આવે છે.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਨਾਲਾ ॥੬॥
amrit naam sadaa sukh naalaa |6|

નામના અમૃતમાં, તમે કાયમી શાંતિમાં રહેશો. ||6||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥
guramukh boojhai ek liv laae |

ગુરુમુખો એક ભગવાનને સમજે છે, અને તેમના માટે પ્રેમ રાખે છે.

ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੈ ਸਾਚਿ ਸਮਾਏ ॥
nij ghar vaasai saach samaae |

તેઓ તેમના પોતાના આંતરિક જીવોના ઘરમાં રહે છે, અને સાચા ભગવાનમાં ભળી જાય છે.

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥
jaman maranaa tthaak rahaae |

જન્મ-મરણનું ચક્ર સમાપ્ત થાય છે.

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਏ ॥੭॥
poore gur te ih mat paae |7|

આ સમજ સંપૂર્ણ ગુરુ પાસેથી મળે છે. ||7||

ਕਥਨੀ ਕਥਉ ਨ ਆਵੈ ਓਰੁ ॥
kathanee kthau na aavai or |

વાણી બોલે છે, તેનો કોઈ અંત નથી.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430