શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 159


ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਮੂਰਖ ਆਪੁ ਜਣਾਵਹਿ ॥
bhagat kareh moorakh aap janaaveh |

મૂર્ખ દેખાડીને ભક્તિ કરે છે;

ਨਚਿ ਨਚਿ ਟਪਹਿ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ॥
nach nach ttapeh bahut dukh paaveh |

તેઓ નાચે છે અને નાચે છે અને ચારે બાજુ કૂદી પડે છે, પરંતુ તેઓ માત્ર ભયંકર પીડાથી પીડાય છે.

ਨਚਿਐ ਟਪਿਐ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
nachiaai ttapiaai bhagat na hoe |

નાચવા અને કૂદવાથી ભક્તિમય પૂજા થતી નથી.

ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਭਗਤਿ ਪਾਏ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥੩॥
sabad marai bhagat paae jan soe |3|

પણ જે શબ્દના વચનમાં મૃત્યુ પામે છે, તે ભક્તિમય ઉપાસના મેળવે છે. ||3||

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਭਗਤਿ ਕਰਾਏ ਸੋਇ ॥
bhagat vachhal bhagat karaae soe |

ભગવાન તેમના ભક્તોના પ્રેમી છે; તે તેમને ભક્તિમય ઉપાસના કરવા પ્રેરિત કરે છે.

ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਖੋਇ ॥
sachee bhagat vichahu aap khoe |

સાચી ભક્તિ ઉપાસનામાં સ્વાર્થ અને અહંકારને અંદરથી દૂર કરવાનો સમાવેશ થાય છે.

ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥
meraa prabh saachaa sabh bidh jaanai |

મારા સાચા ભગવાન બધી રીતો અને માધ્યમો જાણે છે.

ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥੪॥੪॥੨੪॥
naanak bakhase naam pachhaanai |4|4|24|

હે નાનક, તે નામને ઓળખનારાઓને માફ કરે છે. ||4||4||24||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
gaurree guaareree mahalaa 3 |

ગૌરી ગ્વારાયરી, ત્રીજી મહેલ:

ਮਨੁ ਮਾਰੇ ਧਾਤੁ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥
man maare dhaat mar jaae |

જ્યારે કોઈ પોતાના મનને મારીને વશ કરે છે ત્યારે તેનો ભટકતો સ્વભાવ પણ વશ થઈ જાય છે.

ਬਿਨੁ ਮੂਏ ਕੈਸੇ ਹਰਿ ਪਾਇ ॥
bin mooe kaise har paae |

આવા મૃત્યુ વિના પ્રભુને કેવી રીતે મળે ?

ਮਨੁ ਮਰੈ ਦਾਰੂ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
man marai daaroo jaanai koe |

મનને મારવાની દવા થોડાક જ જાણે છે.

ਮਨੁ ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਬੂਝੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥੧॥
man sabad marai boojhai jan soe |1|

જેનું મન શબ્દના વચનમાં મૃત્યુ પામે છે, તે તેને સમજે છે. ||1||

ਜਿਸ ਨੋ ਬਖਸੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥
jis no bakhase de vaddiaaee |

તે જેમને માફ કરે છે તેમને તે મહાનતા આપે છે.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guraparasaad har vasai man aaee |1| rahaau |

ગુરુની કૃપાથી ભગવાન મનમાં વાસ કરે છે. ||1||થોભો ||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥
guramukh karanee kaar kamaavai |

ગુરુમુખ સારા કાર્યો કરે છે;

ਤਾ ਇਸੁ ਮਨ ਕੀ ਸੋਝੀ ਪਾਵੈ ॥
taa is man kee sojhee paavai |

આમ તેને આ મન સમજાય છે.

ਮਨੁ ਮੈ ਮਤੁ ਮੈਗਲ ਮਿਕਦਾਰਾ ॥
man mai mat maigal mikadaaraa |

મન હાથી જેવું છે, દારૂના નશામાં છે.

ਗੁਰੁ ਅੰਕਸੁ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲਣਹਾਰਾ ॥੨॥
gur ankas maar jeevaalanahaaraa |2|

ગુરુ એ લાકડી છે જે તેને નિયંત્રિત કરે છે, અને તેને માર્ગ બતાવે છે. ||2||

ਮਨੁ ਅਸਾਧੁ ਸਾਧੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
man asaadh saadhai jan koe |

મન બેકાબૂ છે; જેઓ તેને વશ કરે છે તે કેટલા દુર્લભ છે.

ਅਚਰੁ ਚਰੈ ਤਾ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
achar charai taa niramal hoe |

જેઓ સ્થાવરને ખસેડે છે તે શુદ્ધ બને છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਇਆ ਸਵਾਰਿ ॥
guramukh ihu man leaa savaar |

ગુરુમુખો આ મનને સુશોભિત અને સુશોભિત કરે છે.

ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਤਜੇ ਵਿਕਾਰ ॥੩॥
haumai vichahu taje vikaar |3|

તેઓ અંદરથી અહંકાર અને ભ્રષ્ટાચારને દૂર કરે છે. ||3||

ਜੋ ਧੁਰਿ ਰਾਖਿਅਨੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥
jo dhur raakhian mel milaae |

જેઓ, પૂર્વનિર્ધારિત નિયતિ દ્વારા, ભગવાનના સંઘમાં એક થાય છે,

ਕਦੇ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ॥
kade na vichhurreh sabad samaae |

તેમની પાસેથી ફરી ક્યારેય અલગ નથી; તેઓ શબ્દમાં સમાઈ જાય છે.

ਆਪਣੀ ਕਲਾ ਆਪੇ ਹੀ ਜਾਣੈ ॥
aapanee kalaa aape hee jaanai |

તે પોતે પોતાની સર્વશક્તિમાન શક્તિને જાણે છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥੪॥੫॥੨੫॥
naanak guramukh naam pachhaanai |4|5|25|

ઓ નાનક, ગુરૂમુખ ભગવાનના નામનો સાક્ષાત્કાર કરે છે. ||4||5||25||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
gaurree guaareree mahalaa 3 |

ગૌરી ગ્વારાયરી, ત્રીજી મહેલ:

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ॥
haumai vich sabh jag bauraanaa |

આખું જગત અહંકારમાં પાગલ થઈ ગયું છે.

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨਾ ॥
doojai bhaae bharam bhulaanaa |

દ્વૈતના પ્રેમમાં, તે શંકાથી ભ્રમિત થાય છે.

ਬਹੁ ਚਿੰਤਾ ਚਿਤਵੈ ਆਪੁ ਨ ਪਛਾਨਾ ॥
bahu chintaa chitavai aap na pachhaanaa |

મન મહાન ચિંતાથી વિચલિત છે; કોઈ પોતાની જાતને ઓળખતું નથી.

ਧੰਧਾ ਕਰਤਿਆ ਅਨਦਿਨੁ ਵਿਹਾਨਾ ॥੧॥
dhandhaa karatiaa anadin vihaanaa |1|

પોતપોતાની બાબતોમાં વ્યસ્ત રહીને તેમની રાત અને દિવસો વીતી જાય છે. ||1||

ਹਿਰਦੈ ਰਾਮੁ ਰਮਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
hiradai raam ramahu mere bhaaee |

હે મારા ભાગ્યના ભાઈઓ, તમારા હૃદયમાં ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guramukh rasanaa har rasan rasaaee |1| rahaau |

ગુરુમુખની જીભ ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ સારનો સ્વાદ લે છે. ||1||થોભો ||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਜਿਨਿ ਰਾਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥
guramukh hiradai jin raam pachhaataa |

ગુરુમુખો પ્રભુને પોતાના હૃદયમાં ઓળખે છે;

ਜਗਜੀਵਨੁ ਸੇਵਿ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਜਾਤਾ ॥
jagajeevan sev jug chaare jaataa |

તેઓ ભગવાન, વિશ્વના જીવનની સેવા કરે છે. તેઓ ચાર યુગમાં પ્રખ્યાત છે.

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥
haumai maar gur sabad pachhaataa |

તેઓ અહંકારને વશ કરે છે, અને ગુરુના શબ્દની અનુભૂતિ કરે છે.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ॥੨॥
kripaa kare prabh karam bidhaataa |2|

ભગવાન, ભાગ્યના આર્કિટેક્ટ, તેમના પર તેમની દયા વરસાવે છે. ||2||

ਸੇ ਜਨ ਸਚੇ ਜੋ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ॥
se jan sache jo gur sabad milaae |

સાચા છે જેઓ ગુરુના શબ્દમાં ભળી જાય છે;

ਧਾਵਤ ਵਰਜੇ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥
dhaavat varaje tthaak rahaae |

તેઓ તેમના ભટકતા મનને રોકે છે અને તેને સ્થિર રાખે છે.

ਨਾਮੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ॥
naam nav nidh gur te paae |

નામ, ભગવાનનું નામ, નવ ખજાના છે. તે ગુરુ પાસેથી મળે છે.

ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ ॥੩॥
har kirapaa te har vasai man aae |3|

પ્રભુની કૃપાથી પ્રભુ મનમાં વાસ કરવા આવે છે. ||3||

ਰਾਮ ਰਾਮ ਕਰਤਿਆ ਸੁਖੁ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥
raam raam karatiaa sukh saant sareer |

ભગવાન, રામ, રામના નામનો જાપ કરવાથી શરીર શાંત અને શાંત બને છે.

ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਨ ਲਾਗੈ ਜਮ ਪੀਰ ॥
antar vasai na laagai jam peer |

તે અંદર ઊંડે સુધી રહે છે - મૃત્યુની પીડા તેને સ્પર્શતી નથી.

ਆਪੇ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਿ ਵਜੀਰ ॥
aape saahib aap vajeer |

તે પોતે જ આપણા પ્રભુ અને ગુરુ છે; તેઓ તેમના પોતાના સલાહકાર છે.

ਨਾਨਕ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰ ॥੪॥੬॥੨੬॥
naanak sev sadaa har gunee gaheer |4|6|26|

હે નાનક, સદા પ્રભુની સેવા કરો; તે ભવ્ય ગુણોનો ખજાનો છે. ||4||6||26||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
gaurree guaareree mahalaa 3 |

ગૌરી ગ્વારાયરી, ત્રીજી મહેલ:

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਨਾ ॥
so kiau visarai jis ke jeea paraanaa |

આત્મા અને જીવનનો શ્વાસ જેની પાસે છે તેને શા માટે ભૂલીએ?

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥
so kiau visarai sabh maeh samaanaa |

જે સર્વ વ્યાપી છે તેને શા માટે ભૂલીએ?

ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਦਰਗਹ ਪਤਿ ਪਰਵਾਨਾ ॥੧॥
jit seviaai daragah pat paravaanaa |1|

તેની સેવા કરવાથી, વ્યક્તિ ભગવાનના દરબારમાં સન્માનિત અને સ્વીકારવામાં આવે છે. ||1||

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
har ke naam vittahu bal jaau |

હું પ્રભુના નામને બલિદાન છું.

ਤੂੰ ਵਿਸਰਹਿ ਤਦਿ ਹੀ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
toon visareh tad hee mar jaau |1| rahaau |

જો હું તને ભૂલી જાઉં, તો તે જ ક્ષણે હું મરી જઈશ. ||1||થોભો ||

ਤਿਨ ਤੂੰ ਵਿਸਰਹਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਭੁਲਾਏ ॥
tin toon visareh ji tudh aap bhulaae |

જેમને તમે પોતે ગેરમાર્ગે દોર્યા છે તેઓ તમને ભૂલી જાય છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430