શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 744


ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ॥੩॥
jai jagadees kee gat nahee jaanee |3|

પરંતુ તમે બ્રહ્માંડના ભગવાનની વિજયની સ્થિતિનો અનુભવ કરતા નથી. ||3||

ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥
saran samarath agochar suaamee |

તેથી સર્વશક્તિમાન, અગમ્ય ભગવાન અને ગુરુના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ કરો.

ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੨੭॥੩੩॥
audhar naanak prabh antarajaamee |4|27|33|

હે ભગવાન, હે હૃદય શોધનાર, કૃપા કરીને નાનકને બચાવો! ||4||27||33||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਰੈ ਭੈ ਸਾਗਰੁ ॥
saadhasang tarai bhai saagar |

સાધ સંગત, પવિત્રની સંગમાં ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરો.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਤਨਾਗਰੁ ॥੧॥
har har naam simar ratanaagar |1|

ધ્યાન માં ભગવાન, હર, હર, ઝવેરાતના સ્ત્રોતનું સ્મરણ કરો. ||1||

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਾ ਨਾਰਾਇਣ ॥
simar simar jeevaa naaraaein |

સ્મરણ કરીને, ધ્યાનમાં પ્રભુનું સ્મરણ કરીને હું જીવું છું.

ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਪਾਪ ਤਜਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dookh rog sog sabh binase gur poore mil paap tajaaein |1| rahaau |

સંપૂર્ણ ગુરુને મળવાથી સર્વ દુઃખ, રોગ અને દુઃખ દૂર થાય છે; પાપ નાબૂદ કરવામાં આવ્યું છે. ||1||થોભો ||

ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
jeevan padavee har kaa naau |

ભગવાનના નામ દ્વારા અમર પદ પ્રાપ્ત થાય છે;

ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥
man tan niramal saach suaau |2|

મન અને શરીર નિષ્કલંક અને શુદ્ધ બને છે, જે જીવનનો સાચો હેતુ છે. ||2||

ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
aatth pahar paarabraham dhiaaeeai |

દિવસના ચોવીસ કલાક, પરમ ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤੁ ਹੋਇ ਤਾ ਪਾਈਐ ॥੩॥
poorab likhat hoe taa paaeeai |3|

પૂર્વનિર્ધારિત ભાગ્ય દ્વારા, નામ પ્રાપ્ત થાય છે. ||3||

ਸਰਣਿ ਪਏ ਜਪਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
saran pe jap deen deaalaa |

હું તેમના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ્યો છું, અને હું નમ્ર લોકો માટે દયાળુ ભગવાનનું ધ્યાન કરું છું.

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੨੮॥੩੪॥
naanak jaachai sant ravaalaa |4|28|34|

નાનક સંતોની ધૂળ ઝંખે છે. ||4||28||34||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਘਰ ਕਾ ਕਾਜੁ ਨ ਜਾਣੀ ਰੂੜਾ ॥
ghar kaa kaaj na jaanee roorraa |

સુંદરને પોતાના ઘરનું કામ આવડતું નથી.

ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਰਚਿਓ ਮੂੜਾ ॥੧॥
jhootthai dhandhai rachio moorraa |1|

મૂર્ખ ખોટા આસક્તિમાં ડૂબેલો છે. ||1||

ਜਿਤੁ ਤੂੰ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥
jit toon laaveh tith tit laganaa |

જેમ તમે અમને જોડો છો, તેમ અમે જોડાયેલા છીએ.

ਜਾ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਜਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa toon dehi teraa naau japanaa |1| rahaau |

જ્યારે તમે અમને તમારા નામથી આશીર્વાદ આપો, ત્યારે અમે તેનો જપ કરીએ છીએ. ||1||થોભો ||

ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਾਤੇ ॥
har ke daas har setee raate |

પ્રભુના દાસ પ્રભુના પ્રેમથી રંગાયેલા છે.

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਅਨਦਿਨੁ ਮਾਤੇ ॥੨॥
raam rasaaein anadin maate |2|

તેઓ દિવસ-રાત પ્રભુના નશામાં છે. ||2||

ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਕਾਢੇ ॥
baah pakar prabh aape kaadte |

આપણા હાથને પકડવા માટે આગળ વધીને, ભગવાન આપણને ઉપર ઉઠાવે છે.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਟੂਟੇ ਗਾਢੇ ॥੩॥
janam janam ke ttootte gaadte |3|

અસંખ્ય અવતારો માટે અલગ થઈને, અમે ફરીથી તેની સાથે એક થયા છીએ. ||3||

ਉਧਰੁ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥
audhar suaamee prabh kirapaa dhaare |

મને બચાવો, હે ભગવાન, હે મારા ભગવાન અને માસ્ટર - મને તમારી દયાથી વરસાવો.

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੨੯॥੩੫॥
naanak daas har saran duaare |4|29|35|

હે ભગવાન, દાસ નાનક તમારા દ્વારે અભયારણ્ય શોધે છે. ||4||29||35||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਿਹਚਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥
sant prasaad nihachal ghar paaeaa |

સંતોની કૃપાથી મને મારું શાશ્વત ઘર મળ્યું છે.

ਸਰਬ ਸੂਖ ਫਿਰਿ ਨਹੀ ਡੁੋਲਾਇਆ ॥੧॥
sarab sookh fir nahee dduolaaeaa |1|

મને સંપૂર્ણ શાંતિ મળી છે, અને હું ફરીથી ડગમગીશ નહીં. ||1||

ਗੁਰੂ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਚਰਨ ਮਨਿ ਚੀਨੑੇ ॥
guroo dhiaae har charan man cheenae |

હું મારા મનમાં ગુરુ અને ભગવાનના ચરણોનું ધ્યાન કરું છું.

ਤਾ ਤੇ ਕਰਤੈ ਅਸਥਿਰੁ ਕੀਨੑੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
taa te karatai asathir keenae |1| rahaau |

આ રીતે સર્જનહાર પ્રભુએ મને સ્થિર અને સ્થિર બનાવ્યો છે. ||1||થોભો ||

ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
gun gaavat achut abinaasee |

હું અપરિવર્તનશીલ, શાશ્વત ભગવાન ભગવાનની ભવ્ય સ્તુતિ ગાઉં છું,

ਤਾ ਤੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੨॥
taa te kaattee jam kee faasee |2|

અને મૃત્યુની ફાંસો છૂટી જાય છે. ||2||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੀਨੇ ਲੜਿ ਲਾਏ ॥
kar kirapaa leene larr laae |

તેમની દયા વરસાવીને, તેમણે મને તેમના ઝભ્ભાના છેડા સાથે જોડી દીધો છે.

ਸਦਾ ਅਨਦੁ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥੩੦॥੩੬॥
sadaa anad naanak gun gaae |3|30|36|

નિરંતર આનંદમાં, નાનક તેમના ભવ્ય ગુણગાન ગાય છે. ||3||30||36||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸਾਧ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
amrit bachan saadh kee baanee |

આ શબ્દો, પવિત્ર સંતોના ઉપદેશો, એમ્બ્રોસિયલ અમૃત છે.

ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਰਸਨ ਬਖਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo jo japai tis kee gat hovai har har naam nit rasan bakhaanee |1| rahaau |

જે ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરે છે તે મુક્તિ પામે છે; તે પોતાની જીભ વડે ભગવાન, હર, હરના નામનો જપ કરે છે. ||1||થોભો ||

ਕਲੀ ਕਾਲ ਕੇ ਮਿਟੇ ਕਲੇਸਾ ॥
kalee kaal ke mitte kalesaa |

કળિયુગના અંધકાર યુગની પીડા અને વેદનાઓ નાબૂદ થાય છે,

ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸਾ ॥੧॥
eko naam man meh paravesaa |1|

જ્યારે એક નામ મનમાં રહે છે. ||1||

ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਲਾਈ ॥
saadhoo dhoor mukh masatak laaee |

હું પવિત્રના ચરણોની ધૂળ મારા ચહેરા અને કપાળ પર લગાવું છું.

ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੩੧॥੩੭॥
naanak udhare har gur saranaaee |2|31|37|

નાનકનો ઉદ્ધાર થયો છે, ગુરુ ભગવાનના ધામમાં. ||2||31||37||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
soohee mahalaa 5 ghar 3 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ: ત્રીજું ઘર:

ਗੋਬਿੰਦਾ ਗੁਣ ਗਾਉ ਦਇਆਲਾ ॥
gobindaa gun gaau deaalaa |

હું બ્રહ્માંડના ભગવાન, દયાળુ ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ સ્તુતિ ગાઉં છું.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
darasan dehu pooran kirapaalaa | rahaau |

હે સંપૂર્ણ, દયાળુ ભગવાન, કૃપા કરીને મને તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શનથી આશીર્વાદ આપો. ||થોભો||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
kar kirapaa tum hee pratipaalaa |

કૃપા કરીને, તમારી કૃપા આપો, અને મને વહાલ કરો.

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰਾ ਮਾਲਾ ॥੧॥
jeeo pindd sabh tumaraa maalaa |1|

મારો આત્મા અને શરીર બધું જ તમારી મિલકત છે. ||1||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਚਲੈ ਜਪਿ ਨਾਲਾ ॥
amrit naam chalai jap naalaa |

ફક્ત અમૃત નામ, ભગવાનના નામનું ધ્યાન, તમારી સાથે જશે.

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੨॥੩੨॥੩੮॥
naanak jaachai sant ravaalaa |2|32|38|

નાનક સંતોની ધૂળ માંગે છે. ||2||32||38||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
tis bin doojaa avar na koee |

તેના વિના બીજું કોઈ જ નથી.

ਆਪੇ ਥੰਮੈ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥੧॥
aape thamai sachaa soee |1|

સાચા ભગવાન પોતે જ આપણું એન્કર છે. ||1||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥
har har naam meraa aadhaar |

ભગવાનનું નામ, હર, હર, એ જ આપણો આધાર છે.

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karan kaaran samarath apaar |1| rahaau |

સર્જક, કારણોનું કારણ, સર્વશક્તિમાન અને અનંત છે. ||1||થોભો ||

ਸਭ ਰੋਗ ਮਿਟਾਵੇ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ ॥
sabh rog mittaave navaa niroaa |

તેણે બધી બીમારીઓ દૂર કરી છે, અને મને સાજો કર્યો છે.

ਨਾਨਕ ਰਖਾ ਆਪੇ ਹੋਆ ॥੨॥੩੩॥੩੯॥
naanak rakhaa aape hoaa |2|33|39|

હે નાનક, તે પોતે જ મારા તારણહાર બન્યા છે. ||2||33||39||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430