Sri Guru Granth Sahib

Página - 744


ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ॥੩॥
jai jagadees kee gat nahee jaanee |3|

Pero jamás experimentas el Estado de Victoria del Señor del Universo. (3)

ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥
saran samarath agochar suaamee |

Busca el Refugio de tu Dios Imperceptible y Todopoderoso,

ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੨੭॥੩੩॥
audhar naanak prabh antarajaamee |4|27|33|

oh Dios, Buscador de corazones, por favor, salva a Nanak.(4-27-33)

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Suji, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਰੈ ਭੈ ਸਾਗਰੁ ॥
saadhasang tarai bhai saagar |

Atraviesa el aterrador océano del mundo en la Sad Sangat, la Compañía de los Santos,

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਤਨਾਗਰੁ ॥੧॥
har har naam simar ratanaagar |1|

recuerda en Meditación el Nombre del Señor, Jar, Jar, la Mina de Joyas. (1)

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਾ ਨਾਰਾਇਣ ॥
simar simar jeevaa naaraaein |

Recordando, recordando al Señor en Meditación, es que vivo;

ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਪਾਪ ਤਜਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dookh rog sog sabh binase gur poore mil paap tajaaein |1| rahaau |

todos mis males, mis aflicciones y penas desaparecen por la Gracia del Perfecto Guru.(1-Pausa)

ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
jeevan padavee har kaa naau |

Por la Gracia del Nombre del Señor se purifican el cuerpo,

ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥
man tan niramal saach suaau |2|

la mente y se alcanza la Vida Eterna; he ahí el objeto verdadero de la vida. (2)

ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
aatth pahar paarabraham dhiaaeeai |

Meditemos siempre en el Señor Trascendente;

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤੁ ਹੋਇ ਤਾ ਪਾਈਐ ॥੩॥
poorab likhat hoe taa paaeeai |3|

pero sólo Lo podremos obtener si así está inscrito por Él en nuestro destino.(3)

ਸਰਣਿ ਪਏ ਜਪਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
saran pe jap deen deaalaa |

Me he rendido a la Protección del Señor y Lo contemplo;

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੨੮॥੩੪॥
naanak jaachai sant ravaalaa |4|28|34|

el Señor es en verdad Compasivo con el débil, ahora sólo añoro el Polvo que pisan los Santos del Señor.(4-28-34)

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Suji, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

ਘਰ ਕਾ ਕਾਜੁ ਨ ਜਾਣੀ ਰੂੜਾ ॥
ghar kaa kaaj na jaanee roorraa |

Este hombre bello no sabe de su Verdadero Destino

ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਰਚਿਓ ਮੂੜਾ ॥੧॥
jhootthai dhandhai rachio moorraa |1|

y por pura ignorancia se involucra en tratos falsos.(1)

ਜਿਤੁ ਤੂੰ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥
jit toon laaveh tith tit laganaa |

Oh Señor, así como es Tu Voluntad, así el hombre actúa

ਜਾ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਜਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa toon dehi teraa naau japanaa |1| rahaau |

y cuando lo bendices, entonces contempla Tu Nombre. (1-Pausa)

ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਾਤੇ ॥
har ke daas har setee raate |

Los Devotos del Señor están imbuidos en Su Nombre

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਅਨਦਿਨੁ ਮਾਤੇ ॥੨॥
raam rasaaein anadin maate |2|

y se embriagan siempre con el Vino de su Dios. (2)

ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਕਾਢੇ ॥
baah pakar prabh aape kaadte |

El Señor los lleva de la mano y los jala del lodazal del mundo;

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਟੂਟੇ ਗਾਢੇ ॥੩॥
janam janam ke ttootte gaadte |3|

Él une Consigo, después de miles de reencarnaciones, a los que estaban separados de Él (3)

ਉਧਰੁ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥
audhar suaamee prabh kirapaa dhaare |

Oh Señor, ten Compasión de mí y sálvame, pues yo,

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੨੯॥੩੫॥
naanak daas har saran duaare |4|29|35|

Tu Esclavo, busco sólo Refugio a Tu Puerta. (4-29-35)

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Suji, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਿਹਚਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥
sant prasaad nihachal ghar paaeaa |

Por la Gracia del Santo he logrado el Recinto Eterno;

ਸਰਬ ਸੂਖ ਫਿਰਿ ਨਹੀ ਡੁੋਲਾਇਆ ॥੧॥
sarab sookh fir nahee dduolaaeaa |1|

ahora mi Fe no vacila y habito en total Éxtasis.(1)

ਗੁਰੂ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਚਰਨ ਮਨਿ ਚੀਨੑੇ ॥
guroo dhiaae har charan man cheenae |

Contemplo a mi Guru, alabo los Pies del Señor en mi mente,

ਤਾ ਤੇ ਕਰਤੈ ਅਸਥਿਰੁ ਕੀਨੑੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
taa te karatai asathir keenae |1| rahaau |

y así, mi Señor Creador me bendice con la Vida Eterna.(1-Pausa)

ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
gun gaavat achut abinaasee |

Ahora canto la Alabanza de mi Eterno e Inamovible Señor,

ਤਾ ਤੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੨॥
taa te kaattee jam kee faasee |2|

y así el dogal de la muerte ha sido desatado. (2)

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੀਨੇ ਲੜਿ ਲਾਏ ॥
kar kirapaa leene larr laae |

El Señor, en Su Misericordia, me deja aferrarme a Su Túnica.

ਸਦਾ ਅਨਦੁ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥੩੦॥੩੬॥
sadaa anad naanak gun gaae |3|30|36|

Yo canto así la Alabanza del Señor en Éxtasis.(3-30-36)

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Suji, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸਾਧ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
amrit bachan saadh kee baanee |

Néctar dulce es la Palabra del Shabd de los Santos;

ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਰਸਨ ਬਖਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo jo japai tis kee gat hovai har har naam nit rasan bakhaanee |1| rahaau |

quien sea que habita en ella es emancipado y con su boca recita siempre el Nombre del Señor. (1-Pausa)

ਕਲੀ ਕਾਲ ਕੇ ਮਿਟੇ ਕਲੇਸਾ ॥
kalee kaal ke mitte kalesaa |

De esta forma todas las aflicciones que la Era de Kali Yug trae consigo,

ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸਾ ॥੧॥
eko naam man meh paravesaa |1|

desaparecen, y el Nombre viene a habitar en la mente.(1)

ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਲਾਈ ॥
saadhoo dhoor mukh masatak laaee |

Uno aplica el Polvo de los Pies de los Santos en su cara y en su frente,

ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੩੧॥੩੭॥
naanak udhare har gur saranaaee |2|31|37|

y en el Refugio del Dios Guru él es emancipado.(2-31-37)

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
soohee mahalaa 5 ghar 3 |

Suji, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

ਗੋਬਿੰਦਾ ਗੁਣ ਗਾਉ ਦਇਆਲਾ ॥
gobindaa gun gaau deaalaa |

Canto las Alabanzas del Señor Benévolo;

ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
darasan dehu pooran kirapaalaa | rahaau |

oh Dios Perfecto, oh Dios Compasivo, bendíceme con Tu Visión (Pausa)

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
kar kirapaa tum hee pratipaalaa |

Por favor, guárdame en Tu Misericordia, oh mi Señor,

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰਾ ਮਾਲਾ ॥੧॥
jeeo pindd sabh tumaraa maalaa |1|

pues este cuerpo y Alma Te pertenecen sólo a Ti.(1)

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਚਲੈ ਜਪਿ ਨਾਲਾ ॥
amrit naam chalai jap naalaa |

Contempla, oh dice Nanak, el Nombre Ambrosial del Señor, pues es lo único que se va contigo al más allá,

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੨॥੩੨॥੩੮॥
naanak jaachai sant ravaalaa |2|32|38|

y añora sólo el Polvo de los Pies de los Santos.(2-32-38)

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Suji, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
tis bin doojaa avar na koee |

Sin Él, tu Dios, no hay nadie más;

ਆਪੇ ਥੰਮੈ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥੧॥
aape thamai sachaa soee |1|

Él, el Uno Verdadero, es nuestro Único Soporte. (1)

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥
har har naam meraa aadhaar |

El Nombre del Señor es lo Primordial,

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karan kaaran samarath apaar |1| rahaau |

pues el Señor es el Ser Todopoderoso e Infinito, el Creador y la Causa. (1-Pausa)

ਸਭ ਰੋਗ ਮਿਟਾਵੇ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ ॥
sabh rog mittaave navaa niroaa |

El Señor hace desaparecer todas nuestras penas y nos redime;

ਨਾਨਕ ਰਖਾ ਆਪੇ ਹੋਆ ॥੨॥੩੩॥੩੯॥
naanak rakhaa aape hoaa |2|33|39|

sí, sólo Él es nuestra Protección y nuestro Santuario. (2-33-39)


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1663
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430