Sri Guru Granth Sahib

Página - 194


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauri, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥
karai duhakaram dikhaavai hor |

Actúan mal y sus pretensiones son otras,

ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥
raam kee daragah baadhaa chor |1|

pero en la Corte del Señor serán atrapados y tratados como bandidos.(1)

ਰਾਮੁ ਰਮੈ ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ ॥
raam ramai soee raamaanaa |

Quienes recuerdan a Su Señor pertenecen a Él,

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jal thal maheeal ek samaanaa |1| rahaau |

el Único Señor es consabido en el agua, en la tierra y en el cielo. (1-Pausa)

ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥
antar bikh mukh amrit sunaavai |

Cuando el interior está lleno de veneno, pero con los labios se pronuncian palabras de la Ambrosia del Néctar,

ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ॥੨॥
jam pur baadhaa chottaa khaavai |2|

amarrados y atrapados en la ciudad de la muerte son conducidos aquéllos que requieren enfrentar sus acciones.(2)

ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ ਕਮਾਵੈ ਵਿਕਾਰ ॥
anik parrade meh kamaavai vikaar |

Escondidos detrás de velos y filtros hacen actos corruptos,

ਖਿਨ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਹਿ ਸੰਸਾਰ ॥੩॥
khin meh pragatt hohi sansaar |3|

pero en un instante son descubiertos en el mundo. (3)

ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ॥
antar saach naam ras raataa |

Sin embargo, quienes en su interior son verdaderos y viven entonados en la Esencia de Ambrosía del Naam,

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੪॥੭੧॥੧੪੦॥
naanak tis kirapaal bidhaataa |4|71|140|

el Nombre del Señor, oh dice Nanak, el Señor, Arquitecto del Destino, les muestra Su Misericordia.(4-71-140)

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauri, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਰਾਮ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਉਤਰਿ ਨ ਜਾਇ ॥
raam rang kade utar na jaae |

El Amor del Señor nunca desaparecerá,

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥
gur pooraa jis dee bujhaae |1|

y sólo lo entienden aquéllos a los que el Guru Perfecto les da el Entendimiento.(1)

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸੋ ਮਨੁ ਸਾਚਾ ॥
har rang raataa so man saachaa |

Quien tiene su mente entonada en el Amor del Señor, es verdadero.

ਲਾਲ ਰੰਗ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
laal rang pooran purakh bidhaataa |1| rahaau |

El Amor del Bienamado, el Arquitecto del Destino es Perfecto.(1-Pausa)

ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਬੈਸਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥
santah sang bais gun gaae |

Sentado en la Sociedad de los Santos, canta las Gloriosas Alabanzas del Señor.

ਤਾ ਕਾ ਰੰਗੁ ਨ ਉਤਰੈ ਜਾਇ ॥੨॥
taa kaa rang na utarai jaae |2|

El Color de Su Amor nunca se desvanecerá. (2)

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥
bin har simaran sukh nahee paaeaa |

Sin meditar en el Señor, la Paz no se encuentra,

ਆਨ ਰੰਗ ਫੀਕੇ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥੩॥
aan rang feeke sabh maaeaa |3|

los demás amores y sabores de Maya son insípidos. (3)

ਗੁਰਿ ਰੰਗੇ ਸੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥
gur range se bhe nihaal |

Quienes están imbuidos en el Amor del Guru están felices,

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥੭੨॥੧੪੧॥
kahu naanak gur bhe hai deaal |4|72|141|

Nanak dice, a ellos el Guru ha mostrado Su Misericordia.(4-72-141)

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauri, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਸਿਮਰਤ ਸੁਆਮੀ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸੇ ॥
simarat suaamee kilavikh naase |

Meditando en el Señor Maestro, los errores malvados son eliminados

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਿਵਾਸੇ ॥੧॥
sookh sahaj aanand nivaase |1|

y uno empieza a habitar en la Paz, en la Dicha Celestial y en el Éxtasis.(1)

ਰਾਮ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ॥
raam janaa kau raam bharosaa |

Los humildes Sirvientes del Señor ponen sus esperanzas en el Señor,

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸਭੁ ਮਿਟਿਓ ਅੰਦੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
naam japat sabh mittio andesaa |1| rahaau |

y cantando el Naam, eliminan su ansiedad. (1-Pausa)

ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਭਰਾਤੀ ॥
saadhasang kachh bhau na bharaatee |

En la Saad Sangat no hay miedos ni dudas,

ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਗਾਈਅਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੨॥
gun gopaal gaaeeeh din raatee |2|

las Gloriosas Alabanzas del Señor son cantadas ahí, día y noche.(2)

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਬੰਧਨ ਛੋਟ ॥
kar kirapaa prabh bandhan chhott |

Confiriendo Su Gracia, Dios me ha liberado de mis amarras

ਚਰਣ ਕਮਲ ਕੀ ਦੀਨੀ ਓਟ ॥੩॥
charan kamal kee deenee ott |3|

y me ha dado el Soporte de Sus Pies de Loto.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਈ ਪਰਤੀਤਿ ॥
kahu naanak man bhee parateet |

Dice Nanak, la Fe viene a la mente de aquel Sirviente,

ਨਿਰਮਲ ਜਸੁ ਪੀਵਹਿ ਜਨ ਨੀਤਿ ॥੪॥੭੩॥੧੪੨॥
niramal jas peeveh jan neet |4|73|142|

que continuamente bebe las Alabanzas Inmaculadas del Señor.(4-73-142)

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauri, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
har charanee jaa kaa man laagaa |

Quienes conservan sus mentes apegadas a los Pies del Señor,

ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗਾ ॥੧॥
dookh darad bhram taa kaa bhaagaa |1|

el dolor, el sufrimiento y la duda se alejan de ellos.(1)

ਹਰਿ ਧਨ ਕੋ ਵਾਪਾਰੀ ਪੂਰਾ ॥
har dhan ko vaapaaree pooraa |

Quienes comercian en la Riqueza del Señor, son perfectos,

ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਸੋ ਜਨੁ ਸੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jiseh nivaaje so jan sooraa |1| rahaau |

quienes son honrados por el Señor son los verdaderos héroes espirituales. (1-Pausa)

ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥
jaa kau bhe kripaal gusaaee |

Aquellos humildes a quienes el Señor del Universo les muestra Su Misericordia

ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੨॥
se jan laage gur kee paaee |2|

caen a los Pies del Guru.(2)

ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਾਂਤਿ ਆਨੰਦਾ ॥
sookh sahaj saant aanandaa |

Son bendecidos con Paz, Éxtasis Celestial y Tranquilidad.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥
jap jap jeeve paramaanandaa |3|

Ellos viven cantando y meditando en el Supremo Éxtasis. (3)

ਨਾਮ ਰਾਸਿ ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਖਾਟੀ ॥
naam raas saadh sang khaattee |

En la Saad Sangat, gano la Riqueza del Naam,

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਦਾ ਕਾਟੀ ॥੪॥੭੪॥੧੪੩॥
kahu naanak prabh apadaa kaattee |4|74|143|

dice Nanak, Dios ha aliviado mi dolor.(4-74-143)

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauri, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭਿ ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ॥
har simarat sabh mitteh kales |

Meditando en el Señor, todo sufrimiento es erradicado,

ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ ॥੧॥
charan kamal man meh paraves |1|

los Pies de Loto del Señor son enaltecidos en mi mente.(1)

ਉਚਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲਖ ਬਾਰੀ ॥
aucharahu raam naam lakh baaree |

Canta el Nombre del Señor, cientos de miles de veces, oh querido,

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
amrit ras peevahu prabh piaaree |1| rahaau |

y bebe la Esencia Ambrosial de Dios.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਰਸ ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ ॥
sookh sahaj ras mahaa anandaa |

Paz, Éxtasis Celestial y Placeres son obtenidos.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੨॥
jap jap jeeve paramaanandaa |2|

Cantando y meditando, vivirás en Supremo Éxtasis. (2)

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਖੋਏ ॥
kaam krodh lobh mad khoe |

Deseo sexual, enojo, avaricia y ego son erradicados

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭ ਧੋਏ ॥੩॥
saadh kai sang kilabikh sabh dhoe |3|

en la Saad Sangat, y todas las faltas malignas son lavadas.(3)

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
kar kirapaa prabh deen deaalaa |

Confiere Tu Gracia, oh Dios, oh Misericordioso con el débil,

ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੭੫॥੧੪੪॥
naanak deejai saadh ravaalaa |4|75|144|

por favor bendice a Nanak, con el Polvo de los Pies de los Santos.(4-75-44)


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430