Sri Guru Granth Sahib

Página - 977


ਹਰਿ ਤੁਮ ਵਡ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਰੁੜਣੇ ॥
har tum vadd agam agochar suaamee sabh dhiaaveh har rurrane |

Oh Dios, eres lo más Alto de lo alto, Insondable, Imperceptible y todos meditan en Ti.

ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮੑਰੇ ਵਡ ਕਟਾਖ ਹੈ ਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣੇ ॥੧॥
jin kau tumare vadd kattaakh hai te guramukh har simarane |1|

Oh mi Bello Señor, en quien posas Tu Mirada de Gracia, por Gracia del Guru, ese ser habita sólo en Ti.(1)

ਇਹੁ ਪਰਪੰਚੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਸਭੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਜੁਗਣੇ ॥
eihu parapanch keea prabh suaamee sabh jagajeevan jugane |

Este teatro del mundo es toda Creación Tuya, y Tú eres la Vida de su vida compenetrándolo en cada poro.

ਜਿਉ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਉਠਹਿ ਬਹੁ ਲਹਰੀ ਮਿਲਿ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਸਮਣੇ ॥੨॥
jiau salalai salal uttheh bahu laharee mil salalai salal samane |2|

Somos como un millón de olas que se levantan del mar y después regresan al mar.(2)

ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀਆ ਸੁ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਨਹ ਜਾਣੀ ਹਰਿ ਗਹਣੇ ॥
jo prabh keea su tum hee jaanahu ham nah jaanee har gahane |

Oh Dios, lo que sea que haces, ese Misterio sólo Tú lo conoces; no puedo sondear en esa profundidad.

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਉ ਰਿਦ ਉਸਤਤਿ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਕਰਹ ਪ੍ਰਭੂ ਸਿਮਰਣੇ ॥੩॥
ham baarik kau rid usatat dhaarahu ham karah prabhoo simarane |3|

Soy Tu niño, oh Dios, déjame alabar y meditar siempre en Ti y sólo en Ti.(3)

ਤੁਮ ਜਲ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਮਾਨ ਸਰੋਵਰ ਜੋ ਸੇਵੈ ਸਭ ਫਲਣੇ ॥
tum jal nidh har maan sarovar jo sevai sabh falane |

Eres la Fuente inagotable de agua; sí, el Lago Mansarovar, y quien sea que viene a Ti con Fe, cosecha Tus perlas.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਾਂਛੈ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਣੇ ॥੪॥੬॥
jan naanak har har har har baanchhai har devahu kar kripane |4|6|

El Sirviente Nanak, añora al Señor, Jar, Jar, Jar, Jar, bendícelo, oh Señor, con tu Misericordia.(4-6)

ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ॥
natt naaraaein mahalaa 4 parrataal |

Nat Narayan, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino, Partala.

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru

ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੇਵ ਸਫਲ ਹਰਿ ਘਾਲ ॥
mere man sev safal har ghaal |

Oh mi mente, sirve a tu Dios para que vivas satisfecho; sí, busca ser ungido con el Polvo de los Pies del Guru.

ਲੇ ਗੁਰ ਪਗ ਰੇਨ ਰਵਾਲ ॥
le gur pag ren ravaal |

De esta forma tus aflicciones y tu pobreza espiritual desaparecerán y serás bendecido con la Mirada de Gracia del Señor.

ਸਭਿ ਦਾਲਿਦ ਭੰਜਿ ਦੁਖ ਦਾਲ ॥
sabh daalid bhanj dukh daal |

El Hogar del Señor, el Alma, el Señor Mismo la embellece, decorándola con rubís y perlas;

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਹੋ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har ho ho ho nadar nihaal |1| rahaau |

sí, el Señor por Misericordia y por la Intercesión del Guru ha entrado en mi hogar, (1-Pausa)

ਹਰਿ ਕਾ ਗ੍ਰਿਹੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿਓ ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗ ਮਹਲ ਬੇਅੰਤ ਲਾਲ ਲਾਲ ਹਰਿ ਲਾਲ ॥
har kaa grihu har aap savaario har rang rang mahal beant laal laal har laal |

y teniendo Su Visión, me siento enteramente bendecido y me regocijo en Su Éxtasis.

ਹਰਿ ਆਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਆਪਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਇਓ ਹਮ ਹਰਿ ਕੀ ਗੁਰ ਕੀਈ ਹੈ ਬਸੀਠੀ ਹਮ ਹਰਿ ਦੇਖੇ ਭਈ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
har aapanee kripaa karee aap grihi aaeio ham har kee gur keeee hai baseetthee ham har dekhe bhee nihaal nihaal nihaal nihaal |1|

Cuando escuché los Pasos de mi Dios, por la Gracia del Guru,

ਹਰਿ ਆਵਤੇ ਕੀ ਖਬਰਿ ਗੁਰਿ ਪਾਈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਆਨਦੋ ਆਨੰਦ ਭਏ ਹਰਿ ਆਵਤੇ ਸੁਨੇ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਹਰਿ ਲਾਲ ॥
har aavate kee khabar gur paaee man tan aanado aanand bhe har aavate sune mere laal har laal |

mi cuerpo y mi mente se estremecieron; mira, ya escucho al Señor venir a mi hogar.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਭਏ ਗਲਤਾਨ ਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੧॥੭॥
jan naanak har har mile bhe galataan haal nihaal nihaal |2|1|7|

Encontrando a mi Dios, estoy extasiado y satisfecho; sí, he sido bendecido y muy bendecido.(2-1-7)

ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
natt mahalaa 4 |

Nat, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.

ਮਨ ਮਿਲੁ ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਸੁਭਵੰਤੀ ॥
man mil santasangat subhavantee |

Oh mi mente, reúnete con los Santos y encuentra la Gloria;

ਸੁਨਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਸੁਖਵੰਤੀ ॥
sun akath kathaa sukhavantee |

sí, escucha de la Palabra Inefable de Dios que te trae la Paz.

ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਲਹੰਤੀ ॥
sabh kilavikh paap lahantee |

Así serás liberado de tus errores

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਹੋ ਲਿਖਤੁ ਲਿਖੰਤੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har ho ho ho likhat likhantee |1| rahaau |

y serás bendecido con Dios así como está inscrito en tu Destino por el Señor.(1-Pausa)

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਲਜੁਗ ਵਿਚਿ ਊਤਮ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕਥਾ ਭਜੰਤੀ ॥
har keerat kalajug vich aootam mat guramat kathaa bhajantee |

La Alabanza del Señor es lo único Sublime en la Era de Kali Yug;

ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਸੁਣੀ ਮਨੀ ਹੈ ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਹਉ ਕੁਰਬਾਨੰਤੀ ॥੧॥
jin jan sunee manee hai jin jan tis jan kai hau kurabaanantee |1|

habita en tu Dios a través de la Palabra del Guru, oh, doy mi vida en sacrificio al Santo que ha escuchado al Señor y tiene Fe en Él.(1)

ਹਰਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਾ ਜਿਨਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਤਿਸੁ ਜਨ ਸਭ ਭੂਖ ਲਹੰਤੀ ॥
har akath kathaa kaa jin ras chaakhiaa tis jan sabh bhookh lahantee |

Aquél que ha saboreado la Inefable Palabra del Shabd del Guru, es bendecido con toda Gloria,

ਨਾਨਕ ਜਨ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਿ ਤ੍ਰਿਪਤੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਵੰਤੀ ॥੨॥੨॥੮॥
naanak jan har kathaa sun tripate jap har har har hovantee |2|2|8|

dice Nanak, los Santos son confortados escuchando la Palabra del Shabd del Señor y Contemplándolo se vuelven como Él.(2-2-8)

ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
natt mahalaa 4 |

Nat, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.

ਕੋਈ ਆਨਿ ਸੁਨਾਵੈ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਗਾਲ ॥
koee aan sunaavai har kee har gaal |

¿Hay alguien que me pueda contar de la Palabra de mi Dios?

ਤਿਸ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਾਲ ॥
tis kau hau bal bal baal |

En verdad daría mi vida en sacrificio, en sacrificio, en total sacrificio y para siempre a él.

ਸੋ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹੈ ਭਲ ਭਾਲ ॥
so har jan hai bhal bhaal |

Bendito, Bendito sea tal Santo, Sirviente Humilde del Señor, él es lo Mejor de lo mejor.


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1663
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430