Sri Guru Granth Sahib

Página - 1181


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
basant mahalaa 5 |

Basant Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤੁਮੑ ਪਿੰਡ ਦੀਨੑ ॥
jeea praan tuma pindd deena |

Oh Dios, bendíceme con el Alma, la mente, el cuerpo y la respiración vital.

ਮੁਗਧ ਸੁੰਦਰ ਧਾਰਿ ਜੋਤਿ ਕੀਨੑ ॥
mugadh sundar dhaar jot keena |

Sí, eres Tú Quien transformó un puño de polvo en belleza.

ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮੑ ਦਇਆਲ ॥
sabh jaachik prabh tuma deaal |

Oh Dios, todos Te buscan pues eres el Único Señor Bondadoso

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਵਤ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
naam japat hovat nihaal |1|

y eres Tú Quien emancipó a todo aquél que meditó en Tu Nombre. (1)

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ਜੋਗ ॥
mere preetam kaaran karan jog |

Oh Dios mío, mi Señor Todopoderoso, la Causa de toda causa,

ਹਉ ਪਾਵਉ ਤੁਮ ਤੇ ਸਗਲ ਥੋਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau paavau tum te sagal thok |1| rahaau |

es por Ti que soy bendecido de todas formas. (1-Pausa)

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਵਤ ਉਧਾਰ ॥
naam japat hovat udhaar |

Meditando en Tu Nombre, uno es Emancipado y Redimido.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸਾਰ ॥
naam japat sukh sahaj saar |

Meditando en Tu Nombre, uno despierta en Paz y Equilibrio.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਤਿ ਸੋਭਾ ਹੋਇ ॥
naam japat pat sobhaa hoe |

Sí, contemplando Tu Nombre, uno es bendecido con Gloria.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਬਿਘਨੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੨॥
naam japat bighan naahee koe |2|

Oh Dios, meditando en Tu Nombre, nada obstruye nuestro camino. (2)

ਜਾ ਕਾਰਣਿ ਇਹ ਦੁਲਭ ਦੇਹ ॥
jaa kaaran ih dulabh deh |

Oh Dios, bendíceme con esa Palabra

ਸੋ ਬੋਲੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇਹਿ ॥
so bol mere prabhoo dehi |

con la Cuál me investiste con el atuendo precioso de mi cuerpo.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਇਹੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
saadhasangat meh ihu bisraam |

Oh Dios, bendíceme con esa Paz y Equilibrio con las que asociándome con los Santos,

ਸਦਾ ਰਿਦੈ ਜਪੀ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥੩॥
sadaa ridai japee prabh tero naam |3|

pueda contemplar para siempre Tu Nombre, (3)

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ਨਾਹਿ ॥
tujh bin doojaa koe naeh |

Oh Dios, todo eres Tú, sí,

ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਖੇਲੁ ਤੁਝ ਮਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥
sabh tero khel tujh meh samaeh |

todo es Tu Entretenimiento y todo se inmerge en Ti.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਿ ਲੇ ॥
jiau bhaavai tiau raakh le |

Consérvame entonces en Tu Voluntad,

ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਮਿਲੇ ॥੪॥੪॥
sukh naanak pooraa gur mile |4|4|

para que pueda vivir en Éxtasis, bendecido por el Guru Perfecto. (4-4)

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
basant mahalaa 5 |

Basant Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਰਾਇ ॥
prabh preetam merai sang raae |

Mi Amor, El Dios, el Rey, está conmigo

ਜਿਸਹਿ ਦੇਖਿ ਹਉ ਜੀਵਾ ਮਾਇ ॥
jiseh dekh hau jeevaa maae |

y teniendo Su Visión la vida misma brota en mi ser.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥
jaa kai simaran dukh na hoe |

Meditando en Él uno nunca entristece, oh Guru,

ਕਰਿ ਦਇਆ ਮਿਲਾਵਹੁ ਤਿਸਹਿ ਮੋਹਿ ॥੧॥
kar deaa milaavahu tiseh mohi |1|

tómame en Tu Compasión y guíame hasta Él. (1)

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਮਨ ॥
mere preetam praan adhaar man |

Él, mi Señor, es el mástil de mi mente,

ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਧਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jeeo praan sabh tero dhan |1| rahaau |

Él es el Guardián de mi Alma y de mi respiración vital. (1-Pausa)

ਜਾ ਕਉ ਖੋਜਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ॥
jaa kau khojeh sur nar dev |

Él, Quien es buscado por ángeles, por dioses y seres humanos también.

ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਖ ਨ ਲਹਹਿ ਭੇਵ ॥
mun jan sekh na laheh bhev |

y Cuyo Misterio no le es revelado siquiera a los que viven en constante silencio,

ਜਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
jaa kee gat mit kahee na jaae |

ni al los Sheikhs tampoco, Él, Cuyo Estado y Extensión no puede ser evaluados,

ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
ghatt ghatt ghatt ghatt rahiaa samaae |2|

ese Ser, nuestro Dios, prevalece en todos los corazones. (2)

ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਆਨੰਦ ਮੈ ॥
jaa ke bhagat aanand mai |

Sus Devotos son la Encarnación del Éxtasis,

ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ ਨਾਹੀ ਖੈ ॥
jaa ke bhagat kau naahee khai |

sí, Sus Devotos nunca llegan a ser los perdedores,

ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ ਨਾਹੀ ਭੈ ॥
jaa ke bhagat kau naahee bhai |

esos Gurmukjs no le temen a nada ni a nadie

ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈ ॥੩॥
jaa ke bhagat kau sadaa jai |3|

y son para siempre aclamados. (3)

ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਤੇਰੀ ਕਹੀ ਜਾਇ ॥
kaun upamaa teree kahee jaae |

Oh ¿cómo podría uno Adorarlo demasiado,

ਸੁਖਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥
sukhadaataa prabh rahio samaae |

sí, a nuestro Dios Dador de Éxtasis, Quien prevalece en todos los corazones?

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਏਕੁ ਦਾਨੁ ॥
naanak jaachai ek daan |

Nanak dice, busco sólo un Tesoro de Ti, oh Señor:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਦੇਹੁ ਨਾਮੁ ॥੪॥੫॥
kar kirapaa mohi dehu naam |4|5|

muéstrame Tu Compasión y bendíceme con Tu Nombre. (4-5)

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
basant mahalaa 5 |

Basant Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਮਿਲਿ ਪਾਣੀ ਜਿਉ ਹਰੇ ਬੂਟ ॥
mil paanee jiau hare boott |

Así como el agua hace crecer al árbol,

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਤਿਉ ਹਉਮੈ ਛੂਟ ॥
saadhasangat tiau haumai chhoott |

así los Santos nos liberan de nuestro ego.

ਜੈਸੀ ਦਾਸੇ ਧੀਰ ਮੀਰ ॥
jaisee daase dheer meer |

Así como para el esclavo, su maestro es lo primordial,

ਤੈਸੇ ਉਧਾਰਨ ਗੁਰਹ ਪੀਰ ॥੧॥
taise udhaaran gurah peer |1|

así los Devotos se apoyan en el Guru para su Liberación. (1)

ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਦੇਨਹਾਰ ॥
tum daate prabh denahaar |

Oh Señor Bondadoso, Tú eres el Único Dador,

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤਿਸੁ ਨਮਸਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
nimakh nimakh tis namasakaar |1| rahaau |

ofrezco mi obediencia a Ti, por siempre y para siempre. (1-Pausa)

ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥
jiseh paraapat saadhasang |

Aquél que es bendecido con la Saad Sangat,

ਤਿਸੁ ਜਨ ਲਾਗਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਰੰਗੁ ॥
tis jan laagaa paarabraham rang |

Aquel que ingresa al Saad Sangat,

ਤੇ ਬੰਧਨ ਤੇ ਭਏ ਮੁਕਤਿ ॥
te bandhan te bhe mukat |

la Compañía de los Santos, esos seres viven imbuidos en el Amor de Dios,

ਭਗਤ ਅਰਾਧਹਿ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ॥੨॥
bhagat araadheh jog jugat |2|

si, todas sus amarras son cortadas y entona su ser en contemplar a Dios, conociendo el Sendero y uniéndose a Él. (2)

ਨੇਤ੍ਰ ਸੰਤੋਖੇ ਦਰਸੁ ਪੇਖਿ ॥
netr santokhe daras pekh |

Teniendo la Visión del Señor, su mirada expresa el total Contentamiento

ਰਸਨਾ ਗਾਏ ਗੁਣ ਅਨੇਕ ॥
rasanaa gaae gun anek |

y su boca entona la Alabanza Infinita de Dios.

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੂਝੀ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
trisanaa boojhee guraprasaad |

Su añoranza por la Gracia del Guru termina

ਮਨੁ ਆਘਾਨਾ ਹਰਿ ਰਸਹਿ ਸੁਆਦਿ ॥੩॥
man aaghaanaa har raseh suaad |3|

y su mente se satura del Aroma de la Esencia del Señor. (3)

ਸੇਵਕੁ ਲਾਗੋ ਚਰਣ ਸੇਵ ॥
sevak laago charan sev |

El Devoto dedica su vida entonces al Servicio de su Único Dios,

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵ ॥
aad purakh aparanpar dev |

sí, del Señor Primordial, el Dios de dioses.

ਸਗਲ ਉਧਾਰਣ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥
sagal udhaaran tero naam |

Oh Dios, Tu Naturaleza es la de liberar a todos,

ਨਾਨਕ ਪਾਇਓ ਇਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੪॥੬॥
naanak paaeio ihu nidhaan |4|6|

qué fortuna que Nanak tiene Tu Bendición, oh Tesoro de Virtud. (4-6)

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
basant mahalaa 5 |

Basant Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਤੁਮ ਬਡ ਦਾਤੇ ਦੇ ਰਹੇ ॥
tum badd daate de rahe |

Eres Tú nuestro Grandioso Dador y continuas dando,

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਮਹਿ ਰਵਿ ਰਹੇ ॥
jeea praan meh rav rahe |

Señor Bondadoso, Tú eres Quien prevalece en nuestra Alma, en nuestra respiración vital.

ਦੀਨੇ ਸਗਲੇ ਭੋਜਨ ਖਾਨ ॥
deene sagale bhojan khaan |

Tú, oh Señor nos has bendecido con todo tipo de delicias

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਇਕੁ ਗੁਨੁ ਨ ਜਾਨ ॥੧॥
mohi niragun ik gun na jaan |1|

aunque somos nosotros quienes estamos cortos de cualquier mérito. (1)

ਹਉ ਕਛੂ ਨ ਜਾਨਉ ਤੇਰੀ ਸਾਰ ॥
hau kachhoo na jaanau teree saar |

Oh Dios, no sé en realidad la extensión verdadera de Tu Valor.


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1663
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430