Sri Guru Granth Sahib

Página - 36


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੁਣਦਾ ਵੇਖਦਾ ਕਿਉ ਮੁਕਰਿ ਪਇਆ ਜਾਇ ॥
sabh kichh sunadaa vekhadaa kiau mukar peaa jaae |

El Señor lo ve todo en nosotros, escucha todo de nosotros, ¿cómo podemos entonces negar Su Presencia?

ਪਾਪੋ ਪਾਪੁ ਕਮਾਵਦੇ ਪਾਪੇ ਪਚਹਿ ਪਚਾਇ ॥
paapo paap kamaavade paape pacheh pachaae |

Los que cometen error tras error son arrastrados por sus mismas faltas,

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥
so prabh nadar na aavee manamukh boojh na paae |

pues ellos no ven a su Señor, son arrogantes Manmukjs y no pueden concebir así a Dios.

ਜਿਸੁ ਵੇਖਾਲੇ ਸੋਈ ਵੇਖੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇ ॥੪॥੨੩॥੫੬॥
jis vekhaale soee vekhai naanak guramukh paae |4|23|56|

Solamente Lo ve aquél con quien Él está Complacido. Dice Nanak, es a través del Guru que uno encuentra a Dios en su interior. (4-23-56)

ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
sreeraag mahalaa 3 |

Siri Rag, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਰੋਗੁ ਨ ਤੁਟਈ ਹਉਮੈ ਪੀੜ ਨ ਜਾਇ ॥
bin gur rog na tuttee haumai peerr na jaae |

Sin el Guru, la dolorosa aflicción del ego no se disipa.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
guraparasaadee man vasai naame rahai samaae |

A través de Su Gracia, Él inunda la mente de Sí Mismo y uno funde su ser en el Nombre del Señor.

ਗੁਰਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥੧॥
gurasabadee har paaeeai bin sabadai bharam bhulaae |1|

A través de La Palabra Shabd uno concibe al Señor, sin el Shabd, uno extravía su ser en la duda. (1)

ਮਨ ਰੇ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹੋਇ ॥
man re nij ghar vaasaa hoe |

Oh mi mente, encuentra la Paz en tu ser verdadero

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹਿ ਤੂ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam saalaeh too fir aavan jaan na hoe |1| rahaau |

y rézale al Señor para que ya no vayas y regreses más. (1-Pausa)

ਹਰਿ ਇਕੋ ਦਾਤਾ ਵਰਤਦਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
har iko daataa varatadaa doojaa avar na koe |

Sólo el Uno es el Dador, y obra en todas partes, sí, nadie más que Él.

ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
sabad saalaahee man vasai sahaje hee sukh hoe |

Si uno alaba al Señor, Él viene a habitar en la mente y obtiene la Paz de manera imperceptible.

ਸਭ ਨਦਰੀ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖਦਾ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੨॥
sabh nadaree andar vekhadaa jai bhaavai tai dee |2|

Él lo ve todo, pero sólo da a quien Él escoge por Su Voluntad. (2)

ਹਉਮੈ ਸਭਾ ਗਣਤ ਹੈ ਗਣਤੈ ਨਉ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
haumai sabhaa ganat hai ganatai nau sukh naeh |

Con ego, nos perdemos en nuestras acciones y nunca logramos la Paz

ਬਿਖੁ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਬਿਖੁ ਹੀ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥
bikh kee kaar kamaavanee bikh hee maeh samaeh |

Nos movemos en la maldad y nos ahogamos en el mar de Maya.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਠਉਰੁ ਨ ਪਾਇਨੀ ਜਮਪੁਰਿ ਦੂਖ ਸਹਾਹਿ ॥੩॥
bin naavai tthaur na paaeinee jamapur dookh sahaeh |3|

Sin el Nombre del Señor, no encontramos descanso y nuestras pasiones tan sólo nos traen dolor, ahí es donde habita y rige Yama, el incitador de la maldad. (3)

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਤਿਸੈ ਦਾ ਆਧਾਰੁ ॥
jeeo pindd sabh tis daa tisai daa aadhaar |

Sólo el Señor es lo Primordial del cuerpo y de la vida.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝੀਐ ਤਾ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥
guraparasaadee bujheeai taa paae mokh duaar |

Si de esto nos percatamos a través de la Gracia del Guru, entonces alcanzaremos la puerta de la Salvación.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂੰ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੪॥੨੪॥੫੭॥
naanak naam salaeh toon ant na paaraavaar |4|24|57|

Dice Nanak, alaba al Nombre del Señor, cuya extensión nadie conoce. (4-24-57)

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
sireeraag mahalaa 3 |

Siri Rag, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

ਤਿਨਾ ਅਨੰਦੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੈ ਜਿਨਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥
tinaa anand sadaa sukh hai jinaa sach naam aadhaar |

Sólo los que se apoyan en el Nombre Verdadero viven en Paz y obtienen el Estado de Éxtasis.

ਗੁਰਸਬਦੀ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥
gurasabadee sach paaeaa dookh nivaaranahaar |

Ellos reciben la Verdad a través de la Palabra del Guru y así lavan sus aflicciones.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਾਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥
sadaa sadaa saache gun gaaveh saachai naae piaar |

Ellos recitan la Alabanza Amorosa del Nombre Verdadero.

ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਦਿਤੋਨੁ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰੁ ॥੧॥
kirapaa kar kai aapanee diton bhagat bhanddaar |1|

Aquél que tiene Su Misericordia, logra el Tesoro de la Devoción. (1)

ਮਨ ਰੇ ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
man re sadaa anand gun gaae |

Oh mi mente, alaba sólo al Señor, para poder siempre habitar en Éxtasis.

ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sachee baanee har paaeeai har siau rahai samaae |1| rahaau |

A través de la Palabra Verdadera, uno encuentra a su Señor y en Él, uno se funde

ਸਚੀ ਭਗਤੀ ਮਨੁ ਲਾਲੁ ਥੀਆ ਰਤਾ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
sachee bhagatee man laal theea rataa sahaj subhaae |

Con la Alabanza Verdadera la mente brilla candente y se entona en el Señor de manera natural.

ਗੁਰਸਬਦੀ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ਕਹਣਾ ਕਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥
gurasabadee man mohiaa kahanaa kachhoo na jaae |

Los labios de aquél, cuya mente ha sido embrujada por la Palabra del Guru, se quedan preñados por la Palabra del Shabd

ਜਿਹਵਾ ਰਤੀ ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੈ ਰਸਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
jihavaa ratee sabad sachai amrit peevai ras gun gaae |

y beben del Néctar de la Alabanza del Señor.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਹੁ ਰੰਗੁ ਪਾਈਐ ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੨॥
guramukh ehu rang paaeeai jis no kirapaa kare rajaae |2|

Pero sólo a quien La Gracia le llueve por Su Voluntad, logra obtener ese Estado (2)

ਸੰਸਾ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਹੈ ਸੁਤਿਆ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ॥
sansaa ihu sansaar hai sutiaa rain vihaae |

Este mundo es de ilusión y en el sueño la noche pasa.

ਇਕਿ ਆਪਣੈ ਭਾਣੈ ਕਢਿ ਲਇਅਨੁ ਆਪੇ ਲਇਓਨੁ ਮਿਲਾਇ ॥
eik aapanai bhaanai kadt leian aape leion milaae |

Sin embargo, a algunos Él los libera por Su Propia Voluntad y los une a Su Ser.

ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇ ॥
aape hee aap man vasiaa maaeaa mohu chukaae |

Él viene a nuestra mente desde Sí Mismo y nos libera del amor a Maya.

ਆਪਿ ਵਡਾਈ ਦਿਤੀਅਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥੩॥
aap vaddaaee diteean guramukh dee bujhaae |3|

Él mismo nos bendice con Su Gloria y nos permite concebirla a través del Guru. (3)

ਸਭਨਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਭੁਲਿਆ ਲਏ ਸਮਝਾਇ ॥
sabhanaa kaa daataa ek hai bhuliaa le samajhaae |

Él, el Señor es el Único Dador, aquéllos que están en el error Él los corrige.

ਇਕਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਖੁਆਇਅਨੁ ਦੂਜੈ ਛਡਿਅਨੁ ਲਾਇ ॥
eik aape aap khuaaeian doojai chhaddian laae |

A otros los hace perder el camino, apegándolos a la dualidad.

ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥
guramatee har paaeeai jotee jot milaae |

Si uno alcanza al Señor, el Alma individual se funde en El Alma Universal.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੇ ਰਤਿਆ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੨੫॥੫੮॥
anadin naame ratiaa naanak naam samaae |4|25|58|

Y aquél que habita en el Nombre por siempre, Dice Nanak, al final se funde en Él. (4-25-58)

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
sireeraag mahalaa 3 |

Siri Rag, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
gunavantee sach paaeaa trisanaa taj vikaar |

Los que lograron la Verdad del Señor, lo hicieron por mérito, ellos se quitaron del deseo de la maldad

ਗੁਰਸਬਦੀ ਮਨੁ ਰੰਗਿਆ ਰਸਨਾ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਆਰਿ ॥
gurasabadee man rangiaa rasanaa prem piaar |

sus mentes fueron teñidas con la Palabra del Guru y en sus labios sólo residió el Amor.


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1663
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430