Všetko vidí a počuje. Ako Ho môže niekto poprieť?
Tí, ktorí hrešia znova a znova, zhnijú a zomrú v hriechu.
Boží pohľad milosti k nim neprichádza; títo svojvoľní manmukhovia nedostanú pochopenie.
Len oni vidia Pána, ktorému sa zjavuje. Ó Nanak, Gurmukhovia Ho našli. ||4||23||56||
Siree Raag, Third Mehl:
Bez Gurua sa choroba nevylieči a bolesť egoizmu sa neodstráni.
Guruovou milosťou prebýva v mysli a človek zostáva ponorený v Jeho mene.
Prostredníctvom Slova Guruovho Shabadu je Pán nájdený; bez Šabadu ľudia blúdia, oklamaní pochybnosťami. ||1||
Ó, myseľ, prebývaj vo vyrovnanom stave svojho vlastného vnútra.
Chváľte Pánovo meno a už viac nebudete prichádzať a odchádzať v reinkarnácii. ||1||Pauza||
Jediný Pán je Darca, ktorý preniká všade. Iný vôbec neexistuje.
Chváľte Slovo Šabádu a On príde prebývať vo vašej mysli; budete požehnaní intuitívnym pokojom a vyrovnanosťou.
Všetko je v Pánovom pohľade milosti. Ako chce, dáva. ||2||
V egoizme sa všetci musia zodpovedať za svoje činy. V tomto účtovníctve nie je pokoj.
Ľudia konajúci v zlom a korupcii sú ponorení do korupcie.
Bez mena nenájdu miesto odpočinku. V Meste smrti trpia v agónii. ||3||
Telo a duša všetko patrí Jemu; On je oporou všetkých.
Milosťou Gurua prichádza porozumenie a potom sú nájdené Brány oslobodenia.
Ó, Nánaku, spievaj chvály Naam, Meno Pánovo; Nemá koniec ani obmedzenie. ||4||24||57||
Siree Raag, Third Mehl:
Tí, ktorí majú podporu Pravého mena, sú navždy v extáze a pokoji.
Prostredníctvom Slova Guruovho Shabadu získajú Pravého, Ničiteľa bolesti.
Na veky vekov spievajú Slávne chvály Pravého; milujú Pravé meno.
Keď sám Pán udeľuje svoju milosť, udeľuje poklad oddanosti. ||1||
Ó, myseľ, spievaj Jeho slávne chvály a buď navždy v extáze.
Prostredníctvom Pravého Slova Jeho Bani je Pán získaný a človek zostáva ponorený v Pánovi. ||1||Pauza||
skutočnej oddanosti je myseľ zafarbená hlbokou karmínovou farbou Pánovej lásky s intuitívnym pokojom a vyrovnanosťou.
Myseľ je fascinovaná Slovom Guruovho Šabadu, ktoré sa nedá opísať.
Jazyk nasiaknutý Pravým Slovom Šabadu pije v Amrite s potešením a spieva Jeho Slávne chvály.
Gurmukh získa túto lásku, keď Pán vo svojej vôli udelí svoju milosť. ||2||
Tento svet je ilúzia; ľudia prežijú svoj život – noci spia.
Potešením svojej vôle niektorých pozdvihne a zjednotí so sebou.
On sám prebýva v mysli a vyháňa pripútanosť k Maye.
On sám udeľuje slávnu veľkosť; Inšpiruje Gurmukhov k pochopeniu. ||3||
Jediný Pán je Darcom všetkých. Opravuje tých, ktorí robia chyby.
On sám niektorých oklamal a pripútal ich k dualite.
Prostredníctvom Guruovho učenia je nájdený Pán a jeho svetlo sa spája so Svetlom.
Naladený na Meno Pána vo dne v noci, ó Nanak, budeš pohltený Menom. ||4||25||58||
Siree Raag, Third Mehl:
Cnostní získajú Pravdu; vzdávajú sa svojich túžob po zlom a korupcii.
Ich mysle sú presiaknuté Slovom Guruovho Shabadu; Láska ich Milovaného je na ich jazykoch.