Prečo si myslíš, že je to skutočné? ||1||
Bohatstvo, manžela, majetok a domácnosť
- nikto z nich nepôjde s tebou; musíš vedieť, že je to pravda! ||2||
Len oddanosť Pánovi pôjde s vami.
Hovorí Nanak, vibrujte a meditujte o Pánovi s jednoznačnou láskou. ||3||4||
Basant, deviaty mehl:
Prečo blúdiš, ó, smrteľník, pripútaný k klamstvu a chamtivosti?
Ešte nie je nič stratené – ešte je čas sa zobudiť! ||1||Pauza||
Musíte si uvedomiť, že tento svet nie je nič iné ako sen.
V okamihu zahynie; ved to je pravda. ||1||
Pán neustále prebýva s tebou.
Noc a deň, vibruj a medituj o Ňom, ó, môj priateľ. ||2||
V poslednom okamihu bude vašou pomocou a podporou.
Hovorí Nanak, spievaj Jeho chvály. ||3||5||
Basant, First Mehl, Ashtpadheeyaa, First House, Du-Tukees:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Svet je vrana; nepamätá si Naam, Meno Pánovo.
Zabudne na Naam, uvidí návnadu a šťuchne do nej.
Myseľ kolíše neisto, vo vine a klamstve.
Rozbil som svoju pripútanosť k falošnému svetu. ||1||
Bremeno sexuálnej túžby, hnevu a korupcie je neznesiteľné.
Ako si môže smrteľník zachovať cnostný životný štýl bez Naam? ||1||Pauza||
Svet je ako dom z piesku, postavený na vírivke;
je ako bublina tvorená kvapkami dažďa.
Vzniká z obyčajnej kvapky, keď sa Pánovo koleso otáča.
Svetlá všetkých duší sú služobníkmi Pánovho mena. ||2||
Môj Najvyšší Guru stvoril všetko.
Vykonávam Ti oddanú bohoslužbu a padám k Tvojim nohám, ó Pane.
Preniknutý Tvojím Menom túžim byť Tvoj.
Tí, ktorí nedovolia, aby sa v sebe prejavilo Naam, nakoniec odchádzajú ako zlodeji. ||3||
Smrteľník stráca svoju česť, zbiera hriech a korupciu.
Ale preniknutý Pánovým menom, pôjdeš do svojho pravého domova so cťou.
Boh robí, čo chce.
Kto zostáva v Božej bázni, stáva sa nebojácnym, ó moja matka. ||4||
Žena túži po kráse a potešení.
Ale betelové listy, girlandy kvetov a sladké chute vedú len k chorobám.
Čím viac sa hrá a baví, tým viac trpí v smútku.
Ale keď vstúpi do Božej svätyne, splní sa všetko, čo si želá. ||5||
Nosí krásne oblečenie s najrôznejšími ozdobami.
Ale kvety sa menia na prach a jej krása ju vedie do zla.
Nádej a túžba zablokovali dvere.
Bez Naam je ľudská pec a domov opustené. ||6||
Ó, princezná, dcéra moja, utekaj z tohto miesta!
Spievajte pravé meno a skrášlite svoje dni.
Slúžte svojmu milovanému Pánu Bohu a opierajte sa o podporu Jeho Lásky.
Prostredníctvom Slova guruovho šabadu zanechajte svoj smäd po korupcii a jede. ||7||
Môj Fascinujúci Pán očaril moju myseľ.
Prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu som Ťa spoznal, Pane.
Nanak túžobne stojí pri Božích dverách.
Som spokojný a spokojný s Tvojím menom; prosím zasyp ma Tvojím Milosrdenstvom. ||8||1||
Basant, prvý Mehl:
Myseľ je oklamaná pochybnosťami; prichádza a odchádza v reinkarnácii.
Láka ho jedovatá návnada Mayov.
Nezostáva stabilné v Láske jediného Pána.
Rovnako ako ryba, aj jej krk je prepichnutý háčikom. ||1||
Oklamaná myseľ je poučená Pravým Menom.
S intuitívnou ľahkosťou uvažuje o Slove Guruovho Shabadu. ||1||Pauza||