Kúpeme sa v posvätných pútnických svätyniach a získavame plody pokoja; nelepí sa na nás ani štipka špiny.
Luhaareepaa, učeník Gorakh hovorí, toto je cesta jogy." ||7||
V obchodoch a na cestách nespite; nedovoľ, aby tvoje vedomie túžilo po domove niekoho iného.
Bez mena nemá myseľ pevnú oporu; Ó, Nanak, tento hlad nikdy neustúpi.
Guru odhalil obchody a mesto v dome môjho srdca, kde intuitívne pokračujem v skutočnom obchode.
Spať málo a jesť málo; Ó Nanak, toto je podstata múdrosti. ||8||
„Noste rúcha sekty jogínov, ktorí nasledujú Gorakha, nasaďte si náušnice, žobrácku peňaženku a záplatovaný kabát.
Spomedzi dvanástich škôl jogy je naša najvyššia; spomedzi šiestich filozofických škôl je naša najlepšia cesta.
Toto je spôsob, ako poučiť myseľ, takže už nikdy nebudete trpieť bitím."
Nanak hovorí: Gurmukh rozumie; toto je spôsob, ako dosiahnuť jogu. ||9||
Nech sú vaše náušnice neustále ponorené hlboko do Slova Šabadu; odstrániť egoizmus a pripútanosť.
Odhoďte sexuálnu túžbu, hnev a egoizmus a prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu dosiahnite skutočné porozumenie.
Pre svoj zaplátaný kabát a misku na žobranie vidz, ako Pán Boh všade preniká a preniká; Ó, Nanak, Jediný Pán ťa prenesie.
Pravda je náš Pán a Majster a Pravé je Jeho meno. Analyzujte to a zistíte, že Slovo Gurua je pravdivé. ||10||
Nechajte svoju myseľ odvrátiť sa v odlúčení od sveta a toto nech je vaša miska na žobranie. Nech sú lekcie piatich elementov vašou čiapkou.
Nech je telo vašou meditačnou podložkou a myseľ vašou bedrovou látkou.
Nech sú vašimi spoločníkmi pravda, spokojnosť a sebadisciplína.
Ó, Nanak, Gurmukh prebýva na Naam, Mene Pána. ||11||
"Kto je skrytý? Kto je oslobodený?"
Kto je jednotný, vnútorne a navonok?
Kto príde a kto odíde?
Kto preniká a prestupuje tromi svetmi?" ||12||
Je skrytý v každom jednom srdci. Gurmukh je oslobodený.
Cez Slovo Šabad je človek zjednotený, vnútorne aj navonok.
Svojvoľný manmukh zahynie, prichádza a odchádza.
Ó Nanak, Gurmukh sa spája v Pravde. ||13||
„Ako je človek uvrhnutý do otroctva a pohltený mayským hadom?
Ako človek stráca a ako získava?
Ako sa človek stane nepoškvrneným a čistým? Ako sa odstráni temnota nevedomosti?
Ten, kto rozumie tejto podstate reality, je náš Guru." ||14||
Človek je spútaný zlým zmýšľaním a zožiera ho Maya, had.
Svojvoľný manmukh stráca a Gurmukh získava.
Stretnutie s Pravým Guruom, temnota je rozptýlená.
Ó, Nanak, odstraňuješ egoizmus, človek sa spája s Pánom. ||15||
Sústredené hlboko vo vnútri, v dokonalej absorpcii,
duša labuť neodletí a stena tela sa nezrúti.
Potom človek vie, že jeho skutočný domov je v jaskyni intuitívnej rovnováhy.
Ó Nanak, Pravý Pán miluje tých, ktorí sú pravdiví. ||16||
„Prečo si odišiel z domu a stal si sa potulným Udaaseeom?
Prečo ste prijali tieto rehoľné rúcha?
S akým tovarom obchodujete?
Ako prenesieš ostatných so sebou?" ||17||
Stal som sa potulným Udaasee, hľadajúcim Gurmukhov.
Prijal som tieto rúcha a hľadal som požehnanú víziu Pánovho Daršanu.
Obchodujem s tovarom Pravdy.
Ó Nanak, ako Gurmukh prenášam ostatných. ||18||
„Ako si zmenil smer svojho života?
S čím ste spojili svoju myseľ?