Uvažujúc o Pravom Slove Šabadu je smrť prekonaná.
Keď hovoríme Nevyslovenú reč Pána, človek je ozdobený Slovom Jeho Šabadu.
Nanak sa pevne drží Pokladu cnosti a stretáva sa s Drahým, Milovaným Pánom. ||23||
Salok, prvý Mehl:
Zrodení kvôli karme svojich minulých chýb robia viac chýb a padajú do chýb.
Praním sa ich znečistenie neodstráni, aj keď sa môžu prať aj stokrát.
Ó, Nának, ak Boh odpustí, bude im odpustené; inak sú kopaní a bití. ||1||
Prvý Mehl:
Ó Nanak, je absurdné žiadať, aby sme boli ušetrení od bolesti prosením o útechu.
Radosť a bolesť sú dva odevy, ktoré sa majú nosiť na súde Pánovom.
Tam, kde ste nútení stratiť rečou, tam by ste mali mlčať. ||2||
Pauree:
Potom, čo som sa rozhliadol štyrmi smermi, pozrel som sa do seba.
Tam som videl Pravého, Neviditeľného Pána Stvoriteľa.
Túlal som sa po púšti, ale teraz mi Guru ukázal Cestu.
Sláva Pravému, Pravému Guruovi, skrze ktorého sa spájame s Pravdou.
Našiel som klenot v dome môjho vlastného ja; lampa vo vnútri sa rozsvietila.
Tí, ktorí chvália Pravé Slovo Šabadu, zostaňte v pokoji Pravdy.
Ale tí, ktorí nemajú strach z Boha, sú dojatí strachom. Ničí ich vlastná pýcha.
Po zabudnutí Mena sa svet túla ako divoký démon. ||24||
Salok, Tretí Mehl:
V strachu sa rodíme a v strachu umierame. Strach je vždy prítomný v mysli.
Ó, Nának, ak niekto zomrie v bázni Božej, jeho príchod na svet je požehnaný a schválený. ||1||
Tretí Mehl:
Bez strachu z Boha môžete žiť veľmi, veľmi dlho a vychutnávať si tie najpríjemnejšie radosti.
Ó, Nanak, ak zomrieš bez bázne Božej, vstaneš a odídeš so začernenou tvárou. ||2||
Pauree:
Keď je Pravý Guru milosrdný, potom sa vaše túžby splnia.
Keď je Pravý Guru milosrdný, nikdy nebudete smútiť.
Keď je Pravý Guru milosrdný, nespoznáte žiadnu bolesť.
Keď je Pravý Guru milosrdný, budete sa tešiť z Pánovej Lásky.
Keď je Pravý Guru milosrdný, prečo by ste sa potom mali báť smrti?
Keď je Pravý Guru milosrdný, telo je vždy v pokoji.
Keď je skutočný Guru milosrdný, získa sa deväť pokladov.
Keď je Pravý Guru milosrdný, budete pohltení Pravým Pánom. ||25||
Salok, prvý Mehl:
Vytrhávajú si vlasy z hlavy a pijú špinavú vodu; donekonečna žobrú a jedia odpadky, ktoré ostatní vyhodili.
Rozhadzujú hnoj, nasávajú hnilobné pachy a boja sa čistej vody.
Ruky majú zamazané popolom a vlasy na hlave majú vytrhané – sú ako ovce!
Vzdali sa životného štýlu svojich matiek a otcov a ich rodiny a príbuzní kričia v núdzi.
Nikto neponúka ryžové jedlá pri ich posledných obradoch a nikto im nezapaľuje lampy. Kam budú poslaní po ich smrti?
Šesťdesiatosem posvätných pútnických miest im neposkytuje žiadne miesto ochrany a žiadny brahman nebude jesť ich jedlo.
Zostávajú navždy znečistené, dňom i nocou; na čelo neaplikujú slávnostnú značku tilak.
Sedia spolu v tichosti, akoby v smútku; nechodia do Pánovho dvora.
So svojimi žobrákmi visiacimi z pása a kefami na muchy v rukách kráčajú v jednom súbore.
Nie sú to jogíni a nie sú to Jangamovia, nasledovníci Šivu. Nie sú to kazisti ani mullovia.