Podľa karmy minulých činov sa odvíja osud človeka, aj keď každý chce mať také šťastie. ||3||
Ó Nanak, Ten, ktorý stvoril stvorenie – On jediný sa oň stará.
Hukam nášho Pána a rozkaz Majstra nemožno poznať; On sám nás žehná veľkosťou. ||4||1||18||
Gauree Bairaagan, prvý Mehl:
Čo keby som sa stal jeleňom a žil v lese, zbieral a jedol ovocie a korienky
- z milosti Gurua som obetou svojmu Majstrovi. Znovu a znovu som obeta, obeta. ||1||
Som majiteľ obchodu Pána.
Tvoje meno je môj tovar a obchod. ||1||Pauza||
Keby som sa mal stať kukučkou žijúcou v mangovníku, stále by som rozjímal nad Slovom Šabadu.
Stále by som sa s intuitívnou ľahkosťou stretával so svojím Pánom a Majstrom; Daršan, Požehnaná vízia Jeho podoby, je neporovnateľne krásna. ||2||
Keby som sa mala stať rybou žijúcou vo vode, stále by som spomínala na Pána, ktorý bdie nad všetkými bytosťami a tvormi.
Môj Manžel Pán prebýva na tomto brehu a na brehu za ním; Stále by som sa s Ním stretol a objal by som Ho vo svojom objatí. ||3||
Ak by som sa stal hadom žijúcim v zemi, Shabad by stále prebýval v mojej mysli a moje obavy by boli rozptýlené.
Ó Nanak, oni sú navždy šťastné nevesty duší, ktorých svetlo sa spája s Jeho Svetlom. ||4||2||19||
Gauree Poorbee Deepkee, prvý Mehl:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
V tom dome, kde sa spievajú chvály Stvoriteľa
- v tom dome spievajte piesne chvály a rozjímajte v spomienke na Pána Stvoriteľa. ||1||
Spievajte piesne chvály môjho nebojácneho Pána.
Som obeťou tej Piesne chvály, ktorá prináša večný pokoj. ||1||Pauza||
Deň čo deň sa stará o svoje bytosti; Veľký Darca bdie nad všetkým.
Vaše dary nemožno oceniť; ako sa môže niekto porovnávať s Darcom? ||2||
Deň mojej svadby je vopred určený. Poď – zhromaždíme sa a nalejeme olej cez prah.
Moji priatelia, dajte mi svoje požehnanie, aby som mohol splynúť so svojím Pánom a Majstrom. ||3||
Do každého jedného domu, do každého jedného srdca je vyslané toto privolanie; hovor prichádza každý deň.
Pamätaj v meditácii na Toho, ktorý nás povoláva; Ó, Nanak, ten deň sa blíži! ||4||1||20||
Raag Gauree Gwaarayree: Tretí Mehl, Chau-Padhay:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Keď stretneme Gurua, stretneme Pána.
On sám nás zjednocuje vo svojom zväzku.
Môj Boh pozná všetky svoje vlastné cesty.
Hukamom svojho príkazu zjednocuje tých, ktorí uznávajú Slovo Šabadu. ||1||
Strachom Pravého Gurua sú pochybnosti a strach rozptýlené.
Preniknutí Jeho Strachom sme pohltení Láskou Pravého. ||1||Pauza||
Keď sa Pán stretne s Guruom, prirodzene prebýva v mysli.
Môj Boh je Veľký a Všemohúci; Jeho hodnotu nemožno odhadnúť.
Cez Šabad Ho chválim; Nemá žiadny koniec ani obmedzenia.
Môj Boh je Odpúšťajúci. Modlím sa, aby mi odpustil. ||2||
Stretnutím s Guruom získate všetku múdrosť a pochopenie.