Poradil som sa s Guruom a videl som, že neexistujú žiadne iné dvere ako tie Jeho.
Bolesť a rozkoš spočívajú v rozkoši Jeho vôle a Jeho príkazu.
Nanak, ponížený, hovorí objať lásku k Pánovi. ||8||4||
Gauree, prvý Mehl:
Dualita Mayov prebýva vo vedomí ľudí na svete.
Ničí ich sexuálna túžba, hnev a egoizmus. ||1||
Koho mám nazvať druhým, keď je len Jeden?
Jediný Nepoškvrnený Pán preniká medzi všetkých. ||1||Pauza||
Dvojzmyselný zlý intelekt hovorí o sekunde.
Ten, kto prechováva dualitu, prichádza a odchádza a umiera. ||2||
Na zemi a na oblohe nevidím ani sekundu.
Medzi všetkými ženami a mužmi žiari Jeho Svetlo. ||3||
V lampách slnka a mesiaca vidím Jeho Svetlo.
Prebývajúci medzi všetkými je môj vždy mladistvý Milovaný. ||4||
Vo svojom milosrdenstve naladil moje vedomie na Pána.
Pravý Guru ma priviedol k pochopeniu Jediného Pána. ||5||
Gurmukh pozná Jediného Nepoškvrneného Pána.
Podmanením duality si človek uvedomí Slovo Šabad. ||6||
Príkaz jediného Pána prevláda vo všetkých svetoch.
Z Jedného všetci povstali. ||7||
Sú dve cesty, ale pamätajte, že ich Pán a Majster je len jeden.
Prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu spoznajte Hukam z Pánovho príkazu. ||8||
Je obsiahnutý vo všetkých formách, farbách a mysliach.
Hovorí Nanak, chváľ jediného Pána. ||9||5||
Gauree, prvý Mehl:
Tí, ktorí žijú duchovným životným štýlom - iba oni sú pravdiví.
Čo môžu falošní vedieť o tajomstvách oslobodenia? ||1||
Tí, ktorí kontemplujú Cestu, sú jogíni.
Premôžu piatich zlodejov a uchovali pravého Pána v srdci. ||1||Pauza||
Tí, ktorí hlboko v sebe ukrývajú Pravého Pána,
uvedomiť si hodnotu Cesty jogy. ||2||
Slnko a mesiac sú pre nich jedno a to isté, rovnako ako domácnosť a púšť.
Karmou ich každodennej praxe je chváliť Pána. ||3||
Prosia o almužnu jediného Šabada.
Zostávajú bdelí a uvedomelí v duchovnej múdrosti a meditácii a v pravom spôsobe života. ||4||
Zostávajú pohltení bázňou Božou; nikdy to neopustia.
Kto vie odhadnúť ich hodnotu? Zostávajú láskyplne pohltení Pánom. ||5||
Pán ich spája so sebou a rozptyľuje ich pochybnosti.
Guruovou milosťou sa získa najvyšší status. ||6||
V službe Gurua je reflexia Shabadu.
Podmaňujte ego, praktizujte čisté činy. ||7||
Spievanie, meditácia, prísna sebadisciplína a čítanie Puraanas,
hovorí Nanak, sú obsiahnuté v odovzdaní sa Neobmedzenému Pánovi. ||8||6||
Gauree, prvý Mehl:
Praktizovať odpustenie je skutočný pôst, dobré správanie a spokojnosť.
Choroba ma netrápi, ani bolesť smrti.
Som oslobodený a pohltený Bohom, ktorý nemá žiadnu formu ani rys. ||1||
Aký strach má jogín?
Pán je medzi stromami a rastlinami, v domácnosti aj vonku. ||1||Pauza||
Jogíni meditujú o Nebojácnom, Nepoškvrnenom Pánovi.
Vo dne v noci zostávajú bdelí a pri vedomí a objímajú lásku k pravému Pánovi.
Títo jogíni sú príjemní pre moju myseľ. ||2||
Pasca smrti je spálená Božím ohňom.
Staroba, smrť a pýcha sú porazené.
Preplávajú a zachránia aj svojich predkov. ||3||
Tí, ktorí slúžia Pravému Guruovi, sú jogíni.
Tí, ktorí zostanú ponorení do Božej bázne, sa stanú nebojácnymi.
Stanú sa takými ako Ten, ktorému slúžia. ||4||