On jediný je pripútaný, koho sám Pán pripútava.
Klenot duchovnej múdrosti sa prebúdza hlboko vo vnútri.
Zlé zmýšľanie je odstránené a je dosiahnuté najvyššie postavenie.
Milosťou Gurua, meditujte o Naam, Mene Pána. ||3||
Stláčam dlane k sebe a modlím sa;
ak sa Ti to páči, Pane, prosím, požehnaj ma a naplň ma.
Udeľ svoje milosrdenstvo, Pane, a požehnaj ma s oddanosťou.
Sluha Nanak večne medituje o Bohu. ||4||2||
Soohee, piaty Mehl:
Blahoslavená nevesta duše, ktorá pozná Boha.
Poslúchne Hukama Jeho Rádu a zanechá svojej domýšľavosti.
Preniknutá svojím Milovaným oslavuje s radosťou. ||1||
Počúvajte, moji spoločníci – toto sú znamenia na Ceste k stretnutiu s Bohom.
Venujte Mu svoju myseľ a telo; prestaň žiť, aby si sa páčil iným. ||1||Pauza||
Jedna nevesta duša radí druhej,
robiť len to, čo sa páči Bohu.
Takáto duša-nevesta sa spája s Bytosťou Boha. ||2||
Ten, kto je v zajatí pýchy, nezíska Sídlo Pánovej prítomnosti.
Ľutuje a činí pokánie, keď jej životná noc pominie.
Nešťastní svojvoľní manmukhovia trpia v bolestiach. ||3||
Modlím sa k Bohu, ale myslím si, že je ďaleko.
Boh je neporušiteľný a večný; Prestupuje a preniká všade.
Sluha Nanak o ňom spieva; Vidím Ho všade prítomného. ||4||3||
Soohee, piaty Mehl:
Darca dal túto domácnosť mojej bytosti pod moju vlastnú kontrolu. Teraz som pani domu Pána.
Môj manžel Pán urobil z desiatich zmyslov a orgánov konania mojich otrokov.
Zhromaždil som všetky schopnosti a zariadenia tohto domu.
Som smädná túžbou a túžbou po svojom Manželovi Pánovi. ||1||
Aké slávne cnosti môjho milovaného manžela, Pána, by som mal opísať?
Je vševediaci, úplne krásny a milosrdný; Je Ničiteľom ega. ||1||Pauza||
Zdobí ma Pravda a na oči som si naniesla maskaru Strachu z Boha.
Žuval som betelový list ambrózneho Naam, Meno Pána.
Moje náramky, róby a ozdoby ma krásne zdobia.
Duša-nevesta sa stane úplne šťastnou, keď jej manžel Lord príde k nej domov. ||2||
Kúzlom cnosti som zlákala a očarila svojho manžela Pána.
Je pod mojou mocou – Guru rozptýlil moje pochybnosti.
Moje sídlo je vznešené a vyvýšené.
Zriekajúc sa všetkých ostatných neviest, moja milovaná sa stala mojou milenkou. ||3||
Slnko vyšlo a jeho svetlo jasne svieti.
Svoju posteľ som pripravil s nekonečnou starostlivosťou a vierou.
My Darling Beloved je nový a svieži; Prišiel do mojej postele, aby si ma užil.
Ó, služobník Nanak, môj Manžel Pán prišiel; duša-nevesta našla pokoj. ||4||4||
Soohee, piaty Mehl:
V mojom srdci prenikla silná túžba stretnúť sa s Bohom.
Vydal som sa hľadať svojho Milovaného Manžela Lorda.
Keď som počul správu o svojom milovanom, rozložil som si posteľ vo svojom dome.
Blúdiac, blúdiac všade naokolo, prišiel som, ale ani som Ho nevidel. ||1||
Ako možno utešiť toto úbohé srdce?
Príď a stretni ma, ó Priateľ; Som pre Teba obeťou. ||1||Pauza||
Jedna posteľ je rozložená pre nevestu a jej manžela Lorda.
Nevesta spí, zatiaľ čo jej manžel pán je vždy hore.
Nevesta je omámená, akoby sa napila vína.
Duša-nevesta sa prebudí až vtedy, keď ju zavolá Pán Manžel. ||2||
Stratila nádej – prešlo toľko dní.
Precestoval som všetky krajiny a krajiny.