Ten, kto implantuje Naam do seba, cez Guruovu ohlávku - ó, súrodenci osudu, Pán prebýva v jeho mysli a je oslobodený od pokrytectva. ||7||
Toto telo je klenotníctvo, ó, súrodenci osudu; neporovnateľné Naam je tovar.
Obchodník zabezpečuje tento tovar, ó súrodenci osudu, rozjímaním o Slove Guruovho Shabadu.
Požehnaný je obchodník, ó Nanak, ktorý sa stretol s Guruom a zapojil sa do tohto obchodu. ||8||2||
Sorat'h, prvý Mehl:
Tí, ktorí slúžia Pravému Guruovi, ó Milovaní, ich spoločníci sú tiež spasení.
Nikto im neblokuje cestu, ó Milovaní, a Pánov ambrózny nektár majú na jazyku.
Bez strachu z Boha sú také ťažké, že sa potápajú a topia, ó Milovaný; ale Pán, vrhajúc svoj pohľad milosti, ich prenáša. ||1||
Vždy Ťa chválim, ó Milovaný, vždy spievam Tvoje chvály.
Bez člna sa človek utopí v mori strachu, ó Milovaný; ako sa dostanem na vzdialený breh? ||1||Pauza||
Chválim chvályhodného Pána, ó Milovaný; niet koho iného chváliť.
Tí, ktorí chvália môjho Boha, sú dobrí, ó Milovaní; sú presiaknuté Slovom Šabadu a Jeho Láskou.
Ak sa k nim pripojím, ó Milovaný, môžem stĺcť podstatu a tak nájsť radosť. ||2||
Bránou ku cti je Pravda, ó Milovaný; nesie Insígnie pravého mena Pána.
Prichádzame na svet a odchádzame s napísaným a vopred určeným osudom, ó Milovaný; realizovať príkaz veliteľa.
Bez Gurua nie je tento príkaz pochopený, ó Milovaný; Pravda je sila Pravého Pána. ||3||
Jeho príkazom sme počatí, ó Milovaní, a jeho príkazom rastieme v lone.
Na Jeho príkaz sme sa narodili, ó Milovaný, hlavou napred a hore nohami.
Gurmukh je ctený na súde Pánovom, ó Milovaný; po vyriešení svojich záležitostí odchádza. ||4||
Na Jeho príkaz človek prichádza na svet, ó Milovaný, a podľa Jeho vôle odchádza.
Jeho Vôľou sú niektorí zviazaní a zapchatí a odohnaní, ó Milovaní; svojvoľní manmukhovia znášajú svoj trest.
Na Jeho príkaz, Slovo Šabadu, sa realizuje, ó Milovaný, a človek ide na Pánov dvor oblečený v česť. ||5||
Podľa Jeho príkazu sú niektoré účty vysvetlené, ó Milovaný; na Jeho príkaz niektorí trpia egoizmom a dualitou.
Podľa Jeho príkazu človek putuje v reinkarnácii, ó Milovaný; oklamaný hriechmi a chybami volá vo svojom utrpení.
Ak dôjde k uskutočneniu príkazu Pánovej vôle, ó Milovaný, potom je požehnaný Pravdou a Cťou. ||6||
Je tak ťažké to povedať, ó Milovaný; ako môžeme hovoriť a počuť Pravé meno?
Som obetou pre tých, ktorí chvália Pána, ó, Milovaní.
Dostal som meno a som spokojný, ó Milovaný; Jeho Milosťou som zjednotený v Jeho Únii. ||7||
Keby sa moje telo stalo papierom, ó Milovaný, a moja myseľ kalamárom;
keby sa môj jazyk stal perom, ó Milovaný, písal by som a rozjímal by som o Slávnych chválach Pravého Pána.
Požehnaný je ten pisár, ó Nanak, ktorý píše Pravé meno a zakotvuje ho vo svojom srdci. ||8||3||
Sorat'h, prvý Mehl, Dho-Thukay:
Ty si Darca cnosti, ó, Nepoškvrnený Pane, ale moja myseľ nie je nepoškvrnená, ó, súrodenci osudu.
Som bezcenný hriešnik, ó, súrodenci osudu; cnosť sa získava iba od Teba, Pane. ||1||
Ó môj milovaný Stvoriteľ Pane, tvoríš a vidíš.
Som pokrytecký hriešnik, ó, súrodenci osudu. Požehnaj moju myseľ a telo Tvojím menom, Pane. ||Pauza||