Ty sám si stvoril Vesmír;
Vytvorili ste hru duality a zinscenovali ste ju.
Najpravdivejší z Pravdy preniká všade; Učí tých, s ktorými je spokojný. ||20||
Milosťou Gurua som našiel Boha.
Jeho milosťou som sa zbavil emocionálnej náklonnosti k Maye.
Prejavil svoje milosrdenstvo a primiešal ma do seba. ||21||
Vy ste Gópí, Krišnove dojičky; Si posvätná rieka Jamunaa; Si Krišna, pastier.
Vy sami podporujete svet.
Podľa Tvojho rozkazu sú utvárané ľudské bytosti. Vy sami ich prikrášlite a potom znova zničte. ||22||
Tí, ktorí zamerali svoje vedomie na Pravého Gurua
zbavili sa lásky k dualite.
Svetlo týchto smrteľných bytostí je nepoškvrnené. Odchádzajú po vykúpení svojich životov. ||23||
Chválim veľkosť Tvojej dobroty,
Na veky vekov, vo dne v noci.
Vy dávate svoje dary, aj keď o ne nežiadame. Hovorí Nanak, kontemplujte pravého Pána. ||24||1||
Siree Raag, piaty Mehl:
Padám k Jeho nohám, aby som Ho potešil a upokojil.
Pravý Guru ma zjednotil s Pánom, Prvotnou Bytosťou. Nie je nikto taký veľký ako On. ||1||Pauza||
Pán vesmíru je môj milý miláčik.
Je milší ako moja mama alebo otec.
Medzi všetkými sestrami a bratmi a priateľmi nie je nikto ako Ty. ||1||
Na váš príkaz prišiel mesiac Saawan.
Pripojil som pluh Pravdy,
ja zasejem semienko mena v nádeji, že Pán vo svojej štedrosti udelí bohatú úrodu. ||2||
Keď sa stretnem s Guru, spoznávam iba Jediného Pána.
Vo svojom vedomí neviem o žiadnom inom účte.
Pán mi určil jednu úlohu; ako sa Mu páči, vykonávam to. ||3||
Užívajte si a jedzte, ó súrodenci osudu.
Na Guruovom dvore ma požehnal čestným rúchom.
Stal som sa pánom svojej dediny tela; Vzal som piatich súperov ako zajatcov. ||4||
Prišiel som do Tvojej svätyne.
Piati farmári sa stali mojimi nájomníkmi;
nikto sa neodváži zdvihnúť hlavu proti mne. Ó, Nanak, moja dedina je ľudnatá a prosperujúca. ||5||
Som obeťou, obeťou Tebe.
Neustále o Tebe meditujem.
Dedina bola v ruinách, ale vy ste ju znovu zaľudnili. Som pre Teba obeťou. ||6||
Ó, milovaný Pane, neustále o Tebe rozjímam;
Dostávam plody túžob mojej mysle.
Všetky moje záležitosti sú usporiadané a hlad mojej mysle je upokojený. ||7||
Opustil som všetky svoje zapletenia;
Slúžim Skutočnému Pánovi Vesmíru.
Pevne som pripevnil Meno, Domov Deviatich pokladov k svojmu rúchu. ||8||
Získal som pohodlie pohodlia.
Guru hlboko do mňa implantoval Slovo Šabadu.
Pravý Guru mi ukázal Pána môjho manžela; Položil svoju ruku na moje čelo. ||9||
Založil som Chrám pravdy.
Vyhľadal som guruových sikhov a priviedol som ich do toho.
Umývam im nohy a mávam nad nimi ventilátorom. Skloním sa a padám im k nohám. ||10||