Nanak prednáša túto modlitbu: Pane Bože, prosím, odpusť mi a zjednoť ma so sebou. ||41||
Smrteľná bytosť nechápe príchody a odchody reinkarnácie; nevidí Súd Pánov.
Je zabalený do emocionálnej väzby a Maya a v jeho bytosti je temnota nevedomosti.
Spiaci človek sa prebudí, až keď ho udrie do hlavy ťažký palica.
Gurmukhovia prebývajú na Pánovi; nachádzajú bránu spásy.
Ó Nanak, oni sami sú zachránení a všetci ich príbuzní sú tiež prenesení. ||42||
Ktokoľvek zomrie v Slove Šabadu, je známe, že je skutočne mŕtvy.
Guruovou milosťou je smrteľník spokojný s vznešenou podstatou Pána.
Prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu je uznávaný na súde Pána.
Bez Shabadu sú všetci mŕtvi.
Svojvoľný manmukh zomiera; jeho život je premárnený.
Tí, ktorí si nepamätajú Meno Pána, budú nakoniec plakať od bolesti.
Ó, Nanak, čokoľvek Pán Stvoriteľ urobí, stane sa. ||43||
Gurmukhovia nikdy nestarnú; v nich je intuitívne chápanie a duchovná múdrosť.
Spievajú chválu Pánovi na veky vekov; hlboko vo svojom vnútri intuitívne meditujú o Pánovi.
Naveky prebývajú v blaženom poznaní Pána; na bolesť a potešenie sa pozerajú ako na jedno a to isté.
Vidia Jediného Pána vo všetkom a uvedomujú si Pána, Najvyššiu Dušu všetkých. ||44||
Svojvoľní manmukhovia sú ako hlúpe deti; nezachovávajú Pána vo svojich myšlienkach.
Všetky svoje skutky konajú v egoizme a musia sa zodpovedať Spravodlivému Sudcovi Dharmy.
Gurmukhovia sú dobrí a dokonale čistí; sú ozdobené a vyvýšené Slovom Guruovho Shabadu.
Nelepí sa na nich ani maličký kúsok špiny; kráčajú v súlade s Vôľou Pravého Gurua.
Špina manmukhov sa nezmyje, aj keď sa umývajú stokrát.
Ó, Nanak, Gurmukhovia sú zjednotení s Pánom; splynú do Guruovho Bytia. ||45||
Ako môže niekto robiť zlé veci a stále žiť sám so sebou?
Vlastným hnevom sa iba popáli.
Svojvoľný manmukh sa privádza do šialenstva obavami a tvrdohlavými bojmi.
Ale tí, ktorí sa stali Gurmukhom, rozumejú všetkému.
Ó Nanak, Gurmukh zápasí so svojou vlastnou mysľou. ||46||
Tí, ktorí neslúžia Pravému Guruovi, Prvotnej Bytosti, a neuvažujú o Slove Šabadu
- nenazývajte ich ľudskými bytosťami; sú to len zvieratá a hlúpe zvery.
Vo svojich bytostiach nemajú žiadnu duchovnú múdrosť ani meditáciu; nie sú zamilovaní do Pána.
Svojvoľní manmukhovia zomierajú v zlom a korupcii; umierajú a znovu a znovu sa rodia.
Oni sami žijú, ktorí sa spájajú so živými; zachovaj si Pána, Pána života, vo svojom srdci.
Ó Nanak, Gurmukhovia vyzerajú nádherne na Dvore Pravého Pána. ||47||
Pán postavil Harimandir, Chrám Pána; Pán v ňom prebýva.
Podľa Guruovho učenia som našiel Pána; moja citová náklonnosť k Maye bola spálená.
Nespočetné množstvo vecí je v Harimandir, chráme Pána; rozjímaj o Naam a tých deväť pokladov bude tvojich.
Požehnaná je šťastná nevesta, ó Nanak, ktorá ako Gurmukh hľadá a nachádza Pána.
Pri veľkom šťastí človek hľadá chrám pevnosti tela a nachádza Pána v srdci. ||48||
Svojvoľní manmukhovia blúdia stratení v desiatich smeroch, vedení intenzívnou túžbou, chamtivosťou a korupciou.