Zachoval myseľ v ohni lona;
na Jeho príkaz vietor fúka všade. ||2||
Tieto svetské pripútanosti, lásky a príjemné chute,
všetko sú len čierne škvrny.
Ten, kto odchádza, s týmito čiernymi škvrnami hriechu na tvári
nenájde miesto na sedenie na súde Pánovom. ||3||
Z vašej milosti spievame tvoje meno.
Keď sa k nemu človek pripojí, je zachránený; niet inej cesty.
Aj keď sa niekto topí, stále môže byť zachránený.
Ó Nanak, Pravý Pán je Darcom všetkého. ||4||3||5||
Dhanaasaree, prvý Mehl:
Ak zlodej niekoho chváli, jeho myseľ to nepoteší.
Ak ho zlodej prekleje, nespôsobí žiadnu škodu.
Nikto nebude niesť zodpovednosť za zlodeja.
Ako môžu byť činy zlodeja dobré? ||1||
Počúvaj, myseľ, ty slepý, falošný pes!
Aj bez toho, aby ste hovorili, Pán vie a rozumie. ||1||Pauza||
Zlodej môže byť pekný a zlodej môže byť múdry,
ale stále je to len falošná minca, ktorá má hodnotu iba škrupiny.
Ak je uchovávaný a zmiešaný s inými mincami,
pri kontrole mincí sa zistí, že je falošná. ||2||
Ako človek koná, tak aj prijíma.
Ako zasadí, tak aj jedí.
Môže sa slávne chváliť,
ale podľa jeho chápania taká je aj cesta, ktorú musí nasledovať. ||3||
Môže povedať stovky lží, aby zakryl svoju lož,
a celý svet ho môže nazývať dobrým.
Ak sa Ti to páči, Pane, aj hlúpi sú schválení.
Ó, Nának, Pán je múdry, všetko vie a vie. ||4||4||6||
Dhanaasaree, prvý Mehl:
Telo je papier a myseľ je nápis na ňom napísaný.
Nevedomý blázon nečíta, čo má napísané na čele.
Na súde Pánovom sú zaznamenané tri nápisy.
Hľa, falošná minca je tam bezcenná. ||1||
Ó, Nanak, ak je v ňom striebro,
potom každý vyhlási: "Je to pravé, je to pravé." ||1||Pauza||
Qazi klame a žerie špinu;
brahman zabíja a potom si dáva očistné kúpele.
Jogín je slepý a nepozná Cestu.
Všetci traja si vymyslia vlastnú skazu. ||2||
On jediný je jogín, ktorý rozumie Ceste.
Vďaka milosti Gurua pozná Jediného Pána.
On jediný je Qazi, ktorý sa odvracia od sveta,
a ktorý, z milosti Gurua, zostáva mŕtvy, kým ešte žije.
On jediný je Brahman, ktorý kontempluje Boha.
Zachraňuje seba a zachraňuje aj všetky svoje generácie. ||3||
Ten, kto si čistí svoju myseľ, je múdry.
Ten, kto sa čistí od nečistôt, je moslim.
Ten, kto číta a rozumie, je prijateľný.
Na čele má insígnie Pánovho dvora. ||4||5||7||
Dhanaasaree, Prvý Mehl, Tretí dom:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Nie, nie, toto nie je čas, keď ľudia poznajú cestu k joge a pravde.
Sväté miesta uctievania vo svete sú znečistené, a preto sa svet topí. ||1||
V tomto temnom veku Kali Yuga je Pánovo meno to najvznešenejšie.
Niektorí ľudia sa snažia oklamať svet zatvorením očí a zatvorenými nozdrami. ||1||Pauza||
Prstom si uzavrú nozdry a tvrdia, že vidia tri svety.