Česť a potupa sú pre mňa to isté; Položil som svoje čelo na Guruove nohy.
Bohatstvo ma nevzrušuje a nešťastie ma neruší; Prijal som lásku k môjmu Pánovi a Majstrovi. ||1||
Jeden Pán a Majster prebýva v dome; Vidno ho aj v divočine.
Stal som sa nebojácnym; Svätý odstránil moje pochybnosti. Vševediaci Pán preniká všade. ||2||
Čokoľvek Stvoriteľ robí, moja myseľ nie je znepokojená.
Milosťou svätých a Spoločnosti Svätej bola moja spiaca myseľ prebudená. ||3||
Sluha Nanak hľadá vašu podporu; prišiel do Tvojej svätyne.
V Láske Naam, Mene Pána, sa teší intuitívnemu pokoju; bolesť sa ho už nedotýka. ||4||2||160||
Gauree Maalaa, piaty Mehl:
Vo svojej mysli som našiel klenot môjho Milovaného.
Moje telo je ochladené, moja myseľ je ochladená a upokojená a ja som absorbovaný do Shabadu, Slova Pravého Gurua. ||1||Pauza||
Môj hlad ustúpil, môj smäd úplne odišiel a všetka moja úzkosť je zabudnutá.
Dokonalý Guru položil svoju ruku na moje čelo; dobyl som svoju myseľ, dobyl som celý svet. ||1||
Spokojný a nasýtený zostávam vo svojom srdci pevný a teraz vôbec nezakolísam.
Pravý Guru mi dal nevyčerpateľný poklad; nikdy neklesne a nikdy sa nevyčerpá. ||2||
Počúvajte tento zázrak, ó súrodenci osudu: Guru mi dal toto pochopenie.
Odhodil som závoj ilúzie, keď som stretol svojho Pána a Majstra; potom som zabudol na svoju žiarlivosť voči ostatným. ||3||
To je zázrak, ktorý sa nedá opísať. Vedia to len oni, ktorí to ochutnali.
Hovorí Nanak, Pravda mi bola odhalená. Guru mi dal poklad; Vzal som to a uložil som si to vo svojom srdci. ||4||3||161||
Gauree Maalaa, piaty Mehl:
Tí, ktorí sa dostanú do Svätyne Pána, Kráľa, sú spasení.
Všetci ostatní ľudia v mayskom sídle padajú tvárou na zem. ||1||Pauza||
Veľkí muži študovali šaastry, Simrity a Védy a povedali toto:
"Bez Pánovej meditácie nie je emancipácia a nikto nikdy nenašiel pokoj." ||1||
Ľudia môžu hromadiť bohatstvo troch svetov, ale vlny chamtivosti stále nie sú potlačené.
Kde môže niekto nájsť stabilitu bez oddaného uctievania Pána? Ľudia sa túlajú donekonečna. ||2||
Ľudia sa venujú najrôznejším zábavám, ktoré lákajú myseľ, ale ich vášne nie sú naplnené.
Horia a horia a nikdy sa nenasýtia; bez Pánovho mena je všetko zbytočné. ||3||
Spievaj Meno Pána, môj priateľ; toto je podstata dokonalého pokoja.
V Saadh Sangat, Spoločnosti Svätej, sa skončilo narodenie a smrť. Nanak je prach z nôh pokorných. ||4||4||162||
Gauree Maalaa, piaty Mehl:
Kto mi môže pomôcť pochopiť môj stav?
Len Stvoriteľ to vie. ||1||Pauza||
Táto osoba robí veci v nevedomosti; v meditácii nespieva a nevykonáva žiadnu hlbokú, sebadisciplinovanú meditáciu.
Táto myseľ blúdi v desiatich smeroch – ako ju možno obmedziť? ||1||
"Som pán, pán svojej mysle, tela, bohatstva a pozemkov. Tieto sú moje."