Pán, Har, Har, je neprístupný, s nevyspytateľnou múdrosťou, neobmedzený, všemocný a nekonečný.
Prejav milosrdenstvo svojmu pokornému služobníkovi, ó Živote sveta, a zachráň česť služobníka Nanaka. ||4||1||
Dhanaasaree, štvrtý Mehl:
Pokorní Svätí Pána rozjímajú o Pánovi; ich bolesť, pochybnosti a strach utiekli.
Sám Pán ich inšpiruje, aby Mu slúžili; sú prebudení v rámci guruovho učenia. ||1||
Preniknutí Pánovým menom, nie sú pripútaní k svetu.
Počúvajúc kázeň Pána, Har, Har, ich mysle sú potešené; prostredníctvom Guruovho pokynu zakotvujú lásku k Pánovi. ||1||Pauza||
Boh, Pán a Majster, je kastou a spoločenským postavením Jeho pokorných Svätých. Ty si Pán a Majster; Som len Tvoja bábka.
Aké je porozumenie, ktorým nás žehnáš, také sú slová, ktoré hovoríme. ||2||
čo sme my? Drobné červy a mikroskopické zárodky. Si náš veľký a slávny Pán a Majster.
Neviem opísať Váš stav a rozsah. Ó, Bože, ako sa my nešťastníci môžeme stretnúť s Tebou? ||3||
Ó, Bože, môj Pane a Majster, zasyp ma svojím milosrdenstvom a zver ma do svojej služby.
Urob Nanaka otroka svojich otrokov, Bože; Hovorím reč Pánovej kázne. ||4||2||
Dhanaasaree, štvrtý Mehl:
Pravý Guru je Pánov svätý, Pravá Bytosť, ktorá spieva Bani Pána, Har, Har.
Kto ju spieva a počúva, je oslobodený; Som pre neho navždy obeťou. ||1||
Ó, svätí Pánovi, ušami počúvajte Pánove chvály.
Počúvajte kázeň Pána, Har, Har, na chvíľu, čo i len na okamih, a všetky vaše hriechy a chyby budú vymazané. ||1||Pauza||
Tí, ktorí považujú takých pokorných, Svätí Svätí, sú najväčší z veľkých ľudí.
Prosím o prach z ich nôh; Túžim po túžbe po Bohu, mojom Pánovi a Majstrovi. ||2||
Meno Boha, Pána a Majstra, Har, Har, je strom nesúci ovocie; tí, ktorí o tom meditujú, sú spokojní.
Pijúc ambróziu Mena Pána, Har, Har, som spokojný; všetok môj hlad a smäd je uhasený. ||3||
Tí, ktorí sú požehnaní najvyšším a najvznešenejším osudom, spievajú a rozjímajú o Pánovi.
Dovoľ mi pripojiť sa k ich zboru, ó Bože, môj Pán a Majster; Nanak je otrokom ich otrokov. ||4||3||
Dhanaasaree, štvrtý Mehl:
Som slepý, úplne slepý, zapletený do korupcie a jedu. Ako môžem kráčať po Guruovej ceste?
Ak Pravý Guru, Darca pokoja, prejaví svoju láskavosť, pripojí nás k lemu svojho rúcha. ||1||
Ó Sikhovia Gurua, ó priatelia, kráčajte po Guruovej ceste.
Čokoľvek Guru povie, akceptujte to ako dobré; kázeň Pána, Har, Har, je jedinečná a úžasná. ||1||Pauza||
Ó, svätí Pána, ó súrodenci osudu, počúvajte: slúžte Guruovi, teraz rýchlo!
Nech je vaša služba Pravému Guruovi vašimi zásobami na Pánovej ceste; zbaľ si ich a nemysli na dnešok ani zajtrajšok. ||2||
Ó, svätí Pánovi, spievajte spev Pánovho mena; Pánovi svätí kráčajú s Pánom.
Tí, ktorí rozjímajú o Pánovi, staňte sa Pánom; hravý, úžasný Pán sa s nimi stretáva. ||3||
Spievať spev Pánovho mena, Har, Har, je túžba, po ktorej túžim; zmiluj sa nado mnou, Pane svetového lesa.
Ó, Pane, spoj služobníka Nanaka so Saadh Sangat, Spoločnosťou Svätých; urob ma prachom z nôh Svätého. ||4||4||