Nech je vaša práca zdržanlivá od hriechu; len vtedy vás budú ľudia nazývať blahoslavenými.
Ó, Nanak, Pán sa na teba pozrie svojím pohľadom milosti a budeš štyrikrát požehnaný cťou. ||4||2||
Sorat'h, prvý Mehl, Chau-Thukay:
Syn je drahý svojej matke a otcovi; je múdrym zaťom svojho svokra.
Otec je drahý svojmu synovi a dcére a brat je veľmi drahý svojmu bratovi.
Na príkaz Pánovho príkazu opustí svoj dom a vyjde von a v okamihu sa mu všetko odcudzuje.
Svojvoľný manmukh si nepamätá Meno Pána, nedáva milodary a nečistí svoje vedomie; jeho telo sa váľa v prachu. ||1||
Myseľ je utešená Utešiteľom Naam.
Padám k nohám Gurua – som pre Neho obeťou; Dal mi pochopiť skutočné pochopenie. ||Pauza||
Na myseľ zapôsobí falošná láska sveta; háda sa s Pánovým pokorným služobníkom.
Zamilovaný Mayou, nocou aj dňom, vidí len svetskú cestu; nespieva Naam a vypije jed, zomrie.
Je presiaknutý a očarený zlomyseľnými rečami; Slovo Šabad nevstúpi do jeho vedomia.
Nie je preniknutý Pánovou Láskou a nie je ohromený chuťou mena; svojvoľný manmukh stráca svoju česť. ||2||
V Spoločnosti svätej si neužíva nebeský pokoj a na jeho jazyku nie je ani kúsok sladkosti.
Svoju myseľ, telo a bohatstvo nazýva svojimi; o Dvore Pánovom nič nevie.
Zatvorí oči, kráča v tme; nemôže vidieť domov svojej vlastnej bytosti, ó, súrodenci osudu.
Priviazaný pri dverách Smrti nenájde miesto odpočinku; dostáva odmenu za svoje činy. ||3||
Keď Pán vrhne svoj pohľad milosti, vtedy Ho vidím na vlastné oči; Je neopísateľný a nedá sa opísať.
Svojimi ušami neustále počúvam Slovo Šabad a chválim Ho; Jeho Ambrózne meno zostáva v mojom srdci.
Je Nebojácny, Beztvarý a absolútne bez pomsty; Som pohltený Jeho Dokonalým Svetlom.
Ó Nanak, bez Gurua sa pochybnosti nerozptýlia; prostredníctvom Pravého mena sa získava slávna veľkosť. ||4||3||
Sorat'h, prvý Mehl, Dho-Thukay:
V ríši zeme a v ríši vody je Tvoje sídlo komorou štyroch smerov.
Tvoja je jediná forma celého vesmíru; Tvoje ústa sú mätou, aby si vytvoril všetko. ||1||
Ó, môj Pane, Majster, Vaša hra je taká úžasná!
Prenikáš a prenikáš vodou, krajinou a oblohou; Ty sám si obsiahnutý vo všetkom. ||Pauza||
Kamkoľvek sa pozriem, tam vidím Tvoje Svetlo, ale aká je Tvoja podoba?
Máte jednu formu, ale tá je neviditeľná; nie je žiadna ako každá iná. ||2||
Bytosti zrodené z vajíčok, zrodené z lona, zrodené zo zeme a zrodené z potu, všetky si stvoril Ty.
Videl som jednu Tvoju slávu, že Ty prenikáš a prenikáš do všetkých. ||3||
Tvoja sláva je taká početná a ja nepoznám ani jednu z nich; Som taký blázon - prosím, daj mi nejaké z nich!
Modlí sa Nanak, počúvaj, ó môj Pane Majster: Klesám ako kameň - prosím, zachráň ma! ||4||4||
Sorat'h, prvý Mehl:
Som zlý hriešnik a veľký pokrytec; Ty si Nepoškvrnený a Beztvarý Pán.
Ochutnávam ambrózny nektár a som preniknutý najvyššou blaženosťou; Ó, Pane a Majster, hľadám Tvoju svätyňu. ||1||
Ó, Stvoriteľ, Pane, Ty si česť zneuctených.
V mojom lone je česť a sláva bohatstva mena; Spájam sa s Pravým Slovom Šabadu. ||Pauza||
Ty si dokonalý, zatiaľ čo ja som bezcenný a nedokonalý. Ty si hĺbavý, zatiaľ čo ja som triviálny.