Aasaa:
Nosia bedrové rúška dlhé tri a pol yardu a trojité vinuté posvätné nite.
Na krku majú ružence a v rukách nesú trblietavé džbány.
Nenazývajú sa svätci Pána – sú to násilníci z Benares. ||1||
Takíto „svätci“ sa mi nepáčia;
žerú stromy spolu s konármi. ||1||Pauza||
Umývajú si hrnce a panvice predtým, ako ich postavia na sporák, a umývajú drevo pred zapálením.
Vykopú zem a urobia dva krby, ale zjedia celého človeka! ||2||
Títo hriešnici neustále blúdia v zlých skutkoch, pričom sa nazývajú svätými, ktorých sa nedotýkajú.
Navždy sa túlajú vo svojej domýšľavosti a všetky ich rodiny sa utopia. ||3||
Je pripútaný k tomu, ku ktorému ho pripútal Pán, a podľa toho koná.
Hovorí, že Kabeer, ten, kto stretne Pravého Gurua, nie je znovu reinkarnovaný. ||4||2||
Aasaa:
Môj Otec ma potešil. Dal mi útulnú posteľ,
A vložil do mojich úst Jeho ambrózny nektár.
Ako som mohol zabudnúť na Otca z mojej mysle?
Keď pôjdem do ďalšieho sveta, neprehrám hru. ||1||
Maya je mŕtva, ó matka, a ja som veľmi šťastný.
Záplatovaný kabát nenosím, ani necítim chlad. ||1||Pauza||
Som obetou svojmu Otcovi, ktorý mi dal život.
Ukončil moje spojenie s piatimi smrteľnými hriechmi.
Porazil som tých päť démonov a pošliapal som ich pod nohy.
Pamätajúc na Pána v meditácii, moja myseľ a telo sú nasiaknuté Jeho Láskou. ||2||
Môj Otec je Veľký Pán Vesmíru.
Ako pôjdem k tomu Otcovi?
Keď som stretol Pravého Gurua, ukázal mi Cestu.
Otec vesmíru je príjemný pre moju myseľ. ||3||
Ja som tvoj syn a ty si môj Otec.
Obaja bývame na rovnakom mieste.
Hovorí Kabeer, Pánov pokorný služobník pozná iba Jedného.
Vďaka milosti Gurua som spoznal všetko. ||4||3||
Aasaa:
Do jedného hrnca dali uvarené kura a do druhého hrnca dali víno.
Sedí tam päť jogínov tantrického rituálu a uprostred nich sedí tá bez nosa, nehanebná kráľovná. ||1||
V oboch svetoch zvoní zvon nehanebnej kráľovnej Mayi.
Nejaký vzácny človek s rozlišovacou múdrosťou vám odrezal nos. ||1||Pauza||
Vo všetkých prebýva Maya bez nosa, ktorý všetkých zabíja a ničí.
Hovorí: "Som sestra a dcéra sestry všetkých; som slúžka toho, kto si ma vezme." ||2||
Môj Manžel je Veľký rozlišujúcej múdrosti; On jediný sa nazýva svätý.
Stojí pri mne a nikto iný sa ku mne nepribližuje. ||3||
Odrezal som jej nos a odrezal uši a rozrezal som ju na kúsky, vyhnal som ju.
Hovorí Kabeer, je miláčikom troch svetov, ale nepriateľkou svätých. ||4||4||
Aasaa:
Jogíni, celibáti, kajúcnici a Sannyaasees robia púte na všetky posvätné miesta.
Džinisti s oholenými hlavami, tichí, žobráci s rozcuchanými vlasmi – nakoniec všetci zomrú. ||1||
Meditujte teda o Pánovi.
Čo môže posol smrti urobiť tomu, ktorého jazyk miluje meno Pánovo? ||1||Pauza||
Tí, ktorí poznajú Shaastry a Vedy, astrológiu a pravidlá gramatiky mnohých jazykov;