Nemôžem ani opísať vznešenú vznešenosť takýchto skromných bytostí; Pán, Har, Har, ich urobil vznešenými a vznešenými. ||3||
Ty, Pane, si Veľký obchodník-bankár; Ó, Bože, môj Pán a Majster, som len úbohý podomový obchodník; prosím, požehnaj ma bohatstvom.
Prosím, udeľ svoju láskavosť a milosrdenstvo služobníkovi Nanakovi, Bohu, aby mohol naložiť Pánov tovar, Har, Har. ||4||2||
Kaanraa, štvrtý Mehl:
Ó, myseľ, spievaj Meno Pána a buď osvietený.
Stretnite sa so Svätými Pána a zamerajte svoju lásku; zostať vyrovnaný a oddelený vo svojej vlastnej domácnosti. ||1||Pauza||
Vo svojom srdci spievam Meno Pána, Nar-Har; Milosrdný Boh ukázal svoje milosrdenstvo.
Vo dne v noci som v extáze; moja myseľ rozkvitla, omladla. Snažím sa – dúfam, že stretnem svojho Pána. ||1||
Som zamilovaný do Pána, môjho Pána a Majstra; Milujem Ho každým dychom a kúskom jedla, ktoré prijímam.
Moje hriechy boli v okamihu spálené; slučka otroctva Mayov bola uvoľnená. ||2||
Ja som taký červ! Akú karmu si vytváram? Čo môžem urobiť? Som blázon, totálny idiot, ale Boh ma zachránil.
Som nehodný, ťažký ako kameň, ale pripájajúc sa k Sat Sangat, Pravej kongregácii, som prenesený na druhú stranu. ||3||
Vesmír, ktorý Boh stvoril, je celý nado mnou; Som najnižší, zažratý do korupcie.
S Guruom boli moje chyby a nedostatky vymazané. Sluha Nanak sa zjednotil so samotným Bohom. ||4||3||
Kaanraa, štvrtý Mehl:
Ó, moja myseľ, spievaj Meno Pána prostredníctvom Guruovho Slova.
Pán, Har, Har, mi ukázal svoje milosrdenstvo a moje zlé zmýšľanie, láska k dualite a zmysel pre odcudzenie sú úplne preč, vďaka Pánovi vesmíru. ||1||Pauza||
Je toľko podôb a farieb Pána. Pán preniká do každého srdca, a predsa je skrytý pred zrakom.
Pri stretnutí s Pánovými svätými je Pán zjavený a dvere skazy sú rozbité. ||1||
Sláva svätých bytostí je absolútne veľká; láskyplne uchovávajú Pána blaženosti a rozkoše vo svojich srdciach.
Stretnutie s Pánovými svätými, stretávam sa s Pánom, tak ako keď je vidieť teľa, je tam aj krava. ||2||
Pán, Har, Har, je v pokorných Svätých Pána; sú vznešení – vedia, a inšpirujú k tomu aj ostatných.
Pánova vôňa preniká ich srdcia; opustili hnusný smrad. ||3||
Robíš tie pokorné bytosti svojimi vlastnými, Bože; Chráň svojich, Pane.
Pán je spoločníkom sluhu Nanaka; Pán je jeho súrodenec, matka, otec, príbuzný a príbuzný. ||4||4||
Kaanraa, štvrtý Mehl:
Ó, moja myseľ, vedome spievaj Meno Pána, Har, Har.
Tovar Pána, Har, Har, je zamknutý v pevnosti Maya; cez Slovo Guruovho Shabadu som dobyl pevnosť. ||1||Pauza||
Vo falošných pochybnostiach a poverách sa ľudia potulujú všade naokolo, zlákaní láskou a citovou náklonnosťou k svojim deťom a rodinám.
Ale rovnako ako prechodný tieň stromu, aj stena vášho tela sa v okamihu rozpadne. ||1||
Pokorné bytosti sú vyvýšené; sú mojím dychom života a mojimi milovanými; keď som ich stretol, moja myseľ je naplnená vierou.
Hlboko v srdci som šťastný s Prenikajúcim Pánom; s láskou a radosťou prebývam na Pevnom a Stabilnom Pánovi. ||2||