Tí, ktorí sú zamilovaní do duality, na Teba zabúdajú.
Nevedomí, svojvoľní manmukhovia sú odkázaní na reinkarnáciu. ||2||
Tí, ktorí sa páčia Jedinému Pánovi, sú pridelení
do Jeho služby a zakotviť Ho vo svojich mysliach.
Prostredníctvom guruovho učenia sú absorbovaní v Pánovom mene. ||3||
Tí, ktorí majú cnosť ako svoj poklad, kontemplujú duchovnú múdrosť.
Tí, ktorí majú cnosť ako svoj poklad, pokorujú egoizmus.
Nanak je obeťou pre tých, ktorí sú naladení na Naam, Meno Pána. ||4||7||27||
Gauree Gwaarayree, tretí Mehl:
Si neopísateľný; ako ťa môžem opísať?
Tí, ktorí si podmaňujú svoju myseľ, prostredníctvom Slova Guruovho Shabadu, sú pohltení v Tebe.
Tvoje slávne cnosti sú nespočetné; ich hodnotu nemožno odhadnúť. ||1||
Slovo Jeho Bani patrí Jemu; v Ňom je rozptýlená.
Vaša reč nemôže byť vyslovená; cez Slovo Guruovho Šabadu sa spieva. ||1||Pauza||
Kde je Pravý Guru - tam je Sat Sangat, Pravá kongregácia.
Kde je Pravý Guru – tam sa intuitívne spievajú Slávne chvály Pána.
Kde je Pravý Guru - tam je spálený egoizmus cez Slovo Šabadu. ||2||
Gurmukhovia Mu slúžia; získajú miesto v Panskom sídle Jeho Prítomnosti.
Gurmukhovia uchovávajú Naam v mysli.
Gurmukhovia uctievajú Pána a sú pohltení Naam. ||3||
Darca sám dáva svoje dary,
ako zakotvujeme lásku k Pravému Guruovi.
Nanak oslavuje tých, ktorí sú naladení na Naam, Meno Pána. ||4||8||28||
Gauree Gwaarayree, tretí Mehl:
Všetky formy a farby pochádzajú od jediného Pána.
Vzduch, voda a oheň sú držané spolu.
Pán Boh vidí množstvo a rozmanitosť farieb. ||1||
Jediný Pán je úžasný a úžasný! On je Jediný, Jediný a Jediný.
Aký vzácny je ten Gurmukh, ktorý medituje o Pánovi. ||1||Pauza||
Boh prirodzene prestupuje všetky miesta.
Niekedy je skrytý a niekedy je zjavený; tak Boh stvoril svet, ktorý stvoril.
On sám nás prebúdza zo spánku. ||2||
Nikto nevie odhadnúť Jeho hodnotu,
hoci sa ho každý pokúšal znova a znova opísať.
Tí, ktorí sa zlúčia so Slovom Guruovho Šabadu, pochopia Pána. ||3||
Neustále počúvajú Šabad; hľadiac na Neho, splývajú s Ním.
Slávnu veľkosť získajú službou Guruovi.
Ó Nanak, tí, ktorí sú naladení na Meno, sú pohltení Pánovým Menom. ||4||9||29||
Gauree Gwaarayree, tretí Mehl:
Svojvoľní manmukhovia spia, sú zamilovaní a pripútaní k Mayovi.
Gurmukhovia sú hore a rozjímajú o duchovnej múdrosti a Božej sláve.
Tie pokorné bytosti, ktoré milujú Naam, sú bdelé a vedomé. ||1||
Ten, kto si uvedomuje túto intuitívnu múdrosť, nezaspí.
Aké vzácne sú tie pokorné bytosti, ktoré to chápu prostredníctvom Dokonalého Gurua. ||1||Pauza||
Nesvätý hlupák to nikdy nepochopí.
Bľabotá ďalej a ďalej, ale je zaľúbený do Mayy.
Slepý a nevedomý, nikdy nebude napravený. ||2||
V tomto veku spasenie prichádza iba z mena Pána.
Akí vzácni sú tí, ktorí kontemplujú Slovo Guruovho Šabadu.
Zachránia seba a zachránia aj celú svoju rodinu a predkov. ||3||