Gurmukh odstraňuje egoizmus zvnútra.
Na Gurmukh sa nelepí žiadna špina.
Naam, Meno Pána, prichádza prebývať v mysli Gurmukha. ||2||
Prostredníctvom karmy a dharmy, dobrých činov a spravodlivej viery sa Gurmukh stáva pravdou.
Gurmukh spaľuje egoizmus a dualitu.
Gurmukh je naladený na Naam a je v pokoji. ||3||
Poučte svoju vlastnú myseľ a pochopte Ho.
Môžete kázať iným ľuďom, ale nikto vás nebude počúvať.
Gurmukh chápe a je vždy v pokoji. ||4||
Svojvoľní manmukhovia sú takí šikovní pokrytci.
Bez ohľadu na to, čo robia, je to neprijateľné.
Prichádzajú a odchádzajú v reinkarnácii a nenájdu miesto odpočinku. ||5||
Manmukhovia vykonávajú svoje rituály, ale sú úplne sebeckí a domýšľaví.
Sedia tam ako bociany a tvária sa, že meditujú.
Chytený Posol Smrti, budú nakoniec ľutovať a činiť pokánie. ||6||
Bez služby pravému Guruovi sa oslobodenie nedosiahne.
Milosťou Gurua sa človek stretáva s Pánom.
Guru je Veľký Darca počas štyroch vekov. ||7||
Pre Gurmukhov je Naam spoločenský status, česť a slávna veľkosť.
Maya, dcéra oceánu, bola zabitá.
Ó Nanak, bez mena sú všetky šikovné triky falošné. ||8||2||
Gauree, Tretí Mehl:
Naučte sa Dharmu tohto veku, ó súrodenci osudu;
všetko pochopenie je získané od Dokonalého Gurua.
Tu a potom je Pánovo meno naším spoločníkom. ||1||
Učte sa od Pána a kontemplujte Ho vo svojej mysli.
Milosťou Gurua bude vaša špina zmytá. ||1||Pauza||
Prostredníctvom hádok a diskusií Ho nemožno nájsť.
Myseľ a telo sú ochabnuté láskou k dualite.
Prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu sa láskyplne nalaďte na Pravého Pána. ||2||
Tento svet je znečistený egoizmom.
Denným prijímaním očistných kúpeľov v posvätných pútnických svätyniach sa egoizmus neodstráni.
Bez toho, aby sa stretli s Guruom, sú mučení Smrťou. ||3||
Pravdivé sú tie pokorné bytosti, ktoré si podmaňujú svoje ego.
Prostredníctvom Slova Guruovho Shabadu porazia piatich zlodejov.
Zachránia seba a zachránia aj všetky svoje generácie. ||4||
Herec zinscenoval drámu citovej väzby k Maye.
Svojvoľní manmukhovia na ňom slepo lipnú.
Gurmukhovia zostávajú oddelení a láskyplne sa ladia s Pánom. ||5||
Prezlečiaci si obliekajú rôzne prevleky.
Búri v nich túžba a egoisticky pokračujú.
Nerozumejú sami sebe a prehrávajú hru života. ||6||
Oblečú si náboženské rúcha a správajú sa tak šikovne,
ale sú úplne oklamaní pochybnosťami a citovou náklonnosťou k Maye.
Bez služby Guru trpia hroznou bolesťou. ||7||
Tí, ktorí sú naladení na Naam, Meno Pána, zostávajú navždy oddelení.
Dokonca aj ako hospodári sa s láskou ladia s Pravým Pánom.
Ó Nanak, tí, ktorí slúžia Pravému Guruovi, sú požehnaní a majú veľké šťastie. ||8||3||
Gauree, Tretí Mehl:
Brahma je zakladateľom štúdia Véd.
Z neho vyžarovali bohovia, zvádzaní túžbou.
Putujú v troch kvalitách a nebývajú vo svojom vlastnom dome. ||1||
Pán ma zachránil; Stretol som Pravého Gurua.
Vložil oddané uctievanie Pánovho mena vo dne i v noci. ||1||Pauza||
Piesne Brahmy zamotávajú ľudí do troch kvalít.
Čítajúc o debatách a sporoch ich po hlave udrie Posol smrti.