Gauree, piaty Mehl:
Som opojený, opojený Láskou Pána. ||1||Pauza||
Zapíjam ho - som ním opitý. Guru mi to dal na charitu. Moja myseľ je tým presiaknutá. ||1||
Je to moja pec, je to chladiaca omietka. Je to moja láska, je to moja túžba. Moja myseľ to pozná ako pokoj. ||2||
Užívam si intuitívny pokoj a hrám sa v blaženosti; cyklus reinkarnácie sa pre mňa skončil a ja som zlúčený s Pánom. Nanak je prepichnutý Slovom Guruovho Shabadu. ||3||4||157||
Raag Gauree Maalwaa, piaty Mehl:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Spievajte Pánovo meno; Ó, priateľ môj, spievaj to. Ďalej je cesta desivá a zradná. ||1||Pauza||
Slúžte, slúžte, naveky slúžte Pánovi. Smrť ti visí nad hlavou.
Rob seva, nezištnú službu pre svätých, a slučka smrti bude odrezaná. ||1||
Môžete robiť zápalné obete, obetné hostiny a púte do posvätných svätýň v egoizme, ale vaša skazenosť sa len zvyšuje.
Ste podriadení nebu aj peklu a ste znovu a znovu reinkarnovaní. ||2||
Ríša Šivu, ríše Brahmy a Indru tiež - žiadne miesto nikde nie je trvalé.
Bez služby Pánovi niet pokoja vôbec. Neveriaci cynik prichádza a odchádza v reinkarnácii. ||3||
Ako ma naučil Guru, tak som aj hovoril.
Hovorí Nanak, počúvajte, ľudia: spievajte Kirtan chvály Pána a budete spasení. ||4||1||158||
Raag Gauree Maalaa, piaty Mehl:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Osvojením si nevinnej mysle dieťaťa som našiel pokoj.
Radosť a smútok, zisk a strata, narodenie a smrť, bolesť a potešenie - to všetko je pre moje vedomie rovnaké, odkedy som stretol Gurua. ||1||Pauza||
Kým som plánoval a plánoval veci, bol som plný frustrácie.
Keď som stretol Milého, Dokonalého Gurua, potom som tak ľahko získal blaženosť. ||1||
Čím viac šikovných trikov som skúšal, tým viac väzieb mi sedelo.
Keď Svätý Svätý položil svoju ruku na moje čelo, bol som oslobodený. ||2||
Kým som tvrdil: „Moje, moje!“, bol som obklopený bezbožnosťou a korupciou.
Ale keď som zasvätil svoju myseľ, telo a intelekt svojmu Pánovi a Majstrovi, potom som začal v pokoji spať. ||3||
Kým som kráčal a niesol náklad, naďalej som platil pokutu.
Ale zahodil som ten balík, keď som stretol Dokonalého Gurua; Ó Nanak, potom som sa stal nebojácnym. ||4||1||159||
Gauree Maalaa, piaty Mehl:
Zriekol som sa svojich túžob; Ja som sa ich zriekol.
zriekol som sa ich; keď som stretol Gurua, zriekol som sa ich.
Všetok pokoj, radosť, šťastie a potešenie prišli odvtedy, čo som sa odovzdal do Vôle Pána vesmíru. ||1||Pauza||