Sami ste vytvorili falošné a pravé.
Vy sám hodnotíte všetkých ľudí.
Zhodnotíš pravdivé a umiestniš ich do svojej pokladnice; Odovzdáte falošné blúdiť v klame. ||6||
Ako Ťa môžem vidieť? Ako ťa môžem chváliť?
Z milosti Gurua Ťa chválim prostredníctvom Slova Šabadu.
V Tvojej sladkej vôli sa nachádza Amrit; svojou vôľou nás inšpiruješ, aby sme pili v tomto Amrite. ||7||
Šabad je Amrit; Pánov Bani je Amrit.
Slúži pravému Guruovi a preniká do srdca.
Ó, Nanak, Ambrosial Naam je navždy Darcom pokoja; pitím v tomto Amrite je všetok hlad uspokojený. ||8||15||16||
Maajh, tretí Mehl:
Ambrózny nektár prší, jemne a jemne.
Akí vzácni sú tí Gurmukhovia, ktorí to nájdu.
Tí, ktorí ho pijú, sú navždy spokojní. Pán na nich zasype svoje milosrdenstvo a uhasí ich smäd. ||1||
Som obeťou, moja duša je obeťou pre tých Gurmukhov, ktorí pijú tento ambrózny nektár.
Jazyk ochutná podstatu a zostane navždy preniknutý Pánovou láskou, intuitívne spieva Slávne chvály Pána. ||1||Pauza||
Guruovou milosťou sa získa intuitívne pochopenie;
potláčajúc pocit duality, sú zamilovaní do Jediného.
Keď udeľuje svoj pohľad milosti, potom spievajú Slávne chvály Pána; Jeho Milosťou sa spájajú v Pravde. ||2||
Nad všetkým je Tvoj pohľad milosti, ó Bože.
Niekomu sa dáva menej a iným viac.
Bez Teba sa nedeje vôbec nič; Gurmukhovia tomu rozumejú. ||3||
Gurmukhovia kontemplujú podstatu reality;
Vaše poklady sú preplnené ambróznym nektárom.
Bez služby Pravému Guruovi to nikto nezíska. Získava ho iba Guru's Grace. ||4||
Tí, ktorí slúžia Pravému Guruovi, sú krásni.
Ambrózne Naam, Meno Pána, láka ich vnútornú myseľ.
Ich mysle a telá sú naladené na Ambrosial Bani Slova; tento ambrózny nektár je intuitívne počuť. ||5||
Oklamaní, svojvoľní manmukhovia sú zničení láskou k dualite.
Nespievajú Naam a zomierajú, jedli jed.
Vo dne v noci neustále sedia v hnoji. Bez nezištnej služby sú ich životy premárnené. ||6||
Oni jediní pijú tento Amrit, ktorého k tomu inšpiruje sám Pán.
Guruovou milosťou intuitívne zakotvujú lásku k Pánovi.
Dokonalý Pán je Sám dokonale prestupujúci všade; prostredníctvom Guruovho učenia je vnímaný. ||7||
On sám je Nepoškvrnený Pán.
Kto stvoril, sám sa zničí.
Ó Nanak, pamätaj si Naam navždy a s intuitívnou ľahkosťou sa spojíš s Pravým. ||8||16||17||
Maajh, tretí Mehl:
Tí, ktorí Ťa potešia, sú spojení s Pravdou.
Slúžia True One navždy, s intuitívnou ľahkosťou.
Prostredníctvom Pravého Slova Šabadu chvália Pravého a spájajú sa v splynutí Pravdy. ||1||
Som obeťou, moja duša je obeťou tým, ktorí chvália Pravého.
Tí, ktorí meditujú o Pravom, sú naladení na Pravdu; sú absorbovaní do Najpravdivejšieho z Pravdivých. ||1||Pauza||
Ten Pravý je všade, kamkoľvek sa pozriem.
Z milosti Gurua Ho ukladám do svojej mysle.
Pravdivé sú telá tých, ktorých jazyky sú naladené na Pravdu. Počujú Pravdu a hovoria ju svojimi ústami. ||2||