Shaykh Fareed zostarol a jeho telo sa začalo triasť.
Aj keby mohol žiť stovky rokov, jeho telo sa nakoniec zmení na prach. ||41||
Fareed prosí, Pane, nenechaj ma sedieť pri dverách iných.
Ak je to spôsob, akým si ma necháš, potom pokračuj a vezmi život z môjho tela. ||42||
So sekerou na ramene a vedrom na hlave je kováč pripravený zoťať strom.
Fareed, túžim po svojom Pánovi; túžiš len po drevenom uhlí. ||43||
Fareed, niektorí majú veľa múky, zatiaľ čo iní nemajú ani soľ.
Keď pôjdu za tento svet, uvidí sa, kto bude potrestaný. ||44||
Na ich počesť sa bili bubny, nad ich hlavami boli baldachýny a ich príchod oznamovali polnice.
Išli spať na cintorín, pochovaní ako chudobné siroty. ||45||
Fareed, tí, ktorí stavali domy, sídla a vznešené budovy, sú tiež preč.
Urobili falošné dohody a nechali sa uvrhnúť do hrobov. ||46||
Fareed, na záplatovanom kabáte je veľa švov, ale na duši nie sú žiadne švy.
Šejkovia a ich žiaci všetci odišli, každý po svojom. ||47||
Fareed, svietia dve lampy, ale smrť aj tak prišla.
Dobilo pevnosť tela a vyplienilo domov srdca; zhasne lampy a odíde. ||48||
Fareed, pozri sa, čo sa stalo s bavlnou a sezamom,
cukrová trstina a papier, hlinené nádoby a drevené uhlie.
Toto je trest pre tých, ktorí konajú zlé skutky. ||49||
Fareed, nosíš svoj modlitebný šál na pleciach a rúcho súfijského; tvoje slová sú sladké, ale v srdci máš dýku.
Navonok vyzeráš jasne, ale tvoje srdce je tmavé ako noc. ||50||
Fareed, ani kvapka krvi by nevytiekla, keby mi niekto porezal telo.
Tie telá, ktoré sú preniknuté Pánom - tie telá neobsahujú žiadnu krv. ||51||
Tretí Mehl:
Toto telo je celé krv; bez krvi by toto telo nemohlo existovať.
Tí, ktorí sú preniknutí svojim Pánom, nemajú v tele krv chamtivosti.
Keď strach z Boha naplní telo, stane sa tenkým; krv chamtivosti odchádza zvnútra.
Tak ako sa kov čistí ohňom, strach z Boha odstraňuje špinavé zvyšky zlého zmýšľania.
Ó Nanak, tieto pokorné bytosti sú krásne, ktoré sú preniknuté Pánovou láskou. ||52||
Fareed, hľadaj ten posvätný bazén, v ktorom sa nachádza pravý článok.
Prečo sa obťažujete hľadať v rybníku? Vaša ruka sa zaborí iba do blata. ||53||
Fareed, keď je mladá, neužíva si svojho manžela. Keď vyrastie, zomrie.
Nevesta, ležiaca v hrobe, plače: "Nestretol som Ťa, môj Pane." ||54||
Fareed, zošediveli ti vlasy, ošediveli brady a zošediveli fúzy.
Ó, moja bezohľadná a šialená myseľ, prečo sa oddávaš pôžitkom? ||55||
Fareed, ako dlho dokážeš bežať na streche? Spíte k svojmu manželovi Pánovi - vzdaj to!
Dni, ktoré vám boli pridelené, sú spočítané a pominú sa. ||56||
Cestovné, domy, sídla a balkóny – nepripájajte k nim svoje vedomie.
Keď sa tieto zrútia na hromady prachu, nikto z nich nebude vaším priateľom. ||57||
Fareed, nezameriavaj sa na sídla a bohatstvo; sústreď svoje vedomie na smrť, tvojho mocného nepriateľa.